É manipulado para resistir à seca e às doenças, para ainda poder crescer, na terra árida do Centro-Oeste. | Open Subtitles | تمَّ تهجينها لمقاومة الجفاف و الأمراض لذا لا زال بإمكانها النمو على أرض الغرب الأوسط المحروقة. |
Proporcionava um mecanismo natural para resistir à propagação de futuros incêndios pela paisagem. | TED | قدمت تقنية طبيعية لمقاومة انتشار الحرائق المستقبلية عبر الأراضي |
Vai ser modular, vai ser flutuante, vai ser concebido para resistir a uma tempestade tropical. | TED | لذا ستكون قابلة للتركيب، وستكون عائمة، كما ستكون مصممة لمقاومة العاصفة المدارية. |
Vejo que uma mulher é bem enganada se não tiver força para resistir. | Open Subtitles | أرى امرأة قد يكون أدلى معتوه وإذا لم تكن روح للمقاومة. |
Porque nenhum desses mil teve coragem para resistir. | Open Subtitles | لأنّه ليس هنالك واحدٌ من الآلاف كان يملك الشجاعةِ للمقاومة. |
Esta espécie foi geneticamente alterada para resistir aos antibióticos. | Open Subtitles | تلك السلالة تم تعديلها جينياً لتقاوم مضادات الأجسام |
Foi geneticamente alterada para resistir a antibióticos. | Open Subtitles | إنه متغير جينياً ليقاوم المضادات الحيوية |
A nobreza e mais gente de condição... lealmente levanta os seus regimentos... para resistir aos invasores. | Open Subtitles | النبلاء وأشخاص آخرون قاموا بجمع الكتائب المخلصة لمقاومة المحتلين |
Vão pedir-lhes que façam treinos de melícia para se prepararem para resistir aos rebeldes comunistas. | Open Subtitles | كثير منكم سوف يتدربوا الميليشيات لذلك سوف يتم إعدادكم لمقاومة المتمردين الشيوعيين |
2º, a proteção. Grandes paredes. Fortes o bastante para resistir a um ataque frontal. | Open Subtitles | اثنان، الحماية، حوائط عالية حوائط قوية بما فيه الكفاية لمقاومة الهجوم المباشر |
Pode ter sido alterada para resistir à eficácia da arma de energia. | Open Subtitles | من الممكن تأقلمها لمقاومة تأثير أسلحة الطاقة |
Ele tinha o apoio dos superiores no exército alemão para resistir às deportações. | Open Subtitles | كان عنده دعم رؤسائه في الجيش الألماني لمقاومة الإبعاد |
Vamos descobrir se Deus vai dar-te a força... para resistir ao "Inquérito". | Open Subtitles | دعنا نكتشف إذا الله سيعطيك القوة 'لمقاومة الإستجواب |
para resistir à influência dos outros, é muito importante conhecermo-nos a nós mesmos. | Open Subtitles | ..لمقاومة تأثير الآخرين عليك تذكر أنّ معرفة الذات هي العامل الأهمّ |
O helicóptero soviético é blindado para resistir às balas. | Open Subtitles | إن موخرة المروحية المسلحة السوفياتية أعدت خصيصا لمقاومة الرصاص |
A luta para resistir aos seus captores nunca é inútil. | Open Subtitles | ليس الكفاح لمقاومة الأسر شيئاً سخيفاً بلا معنى |
Foi criada para resistir ao toque das asas. | Open Subtitles | خرجت للمقاومة للقضاء على الاجنحة |
Quatro pessoas identificadas, duas desconhecidas. Todas fortemente armadas e preparadas para resistir. | Open Subtitles | تم التسليح بالكامل ومستعدين للمقاومة |
Não há nenhuma razão para resistir. Não precisa. | Open Subtitles | لا داعي للمقاومة لستِ بحاجة لذلك |
Épreciso ser-se forte, é verdade, e para resistir à força. | Open Subtitles | لا شك بذلك. عليّك أن تكونَ قويّاً ; لتقاوم القوة. |
Alex. Uma nova recruta com um passado negro que eu treinei secretamente para resistir ao controlo deles. | Open Subtitles | مجنّدة جديدة لديها ماضٍ أسود والتي درّبتها خفيّةً لتقاوم سيطرتهم |
Eu disse a mim mesmo que qualquer um mais esperto... e corajoso o bastante para resistir eu ajudaria. | Open Subtitles | عاهدت نفسي إذا وجدت من يتحلى بقدرٍ كافٍ من الذكاء والشجاعة ليقاوم فسأساعده |