"para saber quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأعرف متى
        
    • لمعرفة متى
        
    Ganhaste vezes suficientes para saber quando estás a perder de propósito. Open Subtitles تغلبت علي عدة مرات لأعرف متى تتركني أفوز.
    Vou ligar às raparigas para saber quando a ajuda chega aqui. Open Subtitles سأتصل بالفتيات لأعرف متى ستصل المساعدة إلى هنا
    Já sofri muito por amor para saber quando alguém o quer. Open Subtitles انفطر قلبي بما يكفي لأعرف متى يكون المرء يتودّد.
    Na realidade há uma equação matemática para saber quando ir e quando não ir. Open Subtitles بالواقع هناك معادلة رياضية لمعرفة متى يجب أن تزايد و متى يجب أن تنسحب
    Jerry, já sou crescida o suficiente para saber quando me estão a engatar. Open Subtitles (جيري), لقد مررت بما فيه الكفاية لمعرفة متى يتم الإحتيال عليّ
    Se tenho idade para comprar uma casa, tenho idade para saber quando quero uma bebida. Open Subtitles ما دمت كبيراً بما يكفي لشراء منزل خاص بي إذن فأنا كبير بما يكفي لأعرف متى أحتاج إلى كأس
    Tenho visão suficiente para saber quando me manipulam. Open Subtitles لدي رؤية كافية لأعرف متى يتم التلاعب بي
    Lana, já entrevistei pessoas suficientes para saber quando uma pessoa não conta a pura verdade. Open Subtitles (لانا)، حاورت الكثير من الناس لأعرف متى يحرف شخص ما الحقيقة
    Preciso de uma maneira de descobrir o tique do Donovan, para saber quando ele está a fazer bluff. Open Subtitles أحتاج لمعرفة عُرة (دونوفان) لأعرف متى يغُش
    - Liguei para o hospital em Roma para saber quando era a operação dela. Open Subtitles - (اتّصلتُ بالمستشفى في (روما لأعرف متى كانت مدرجة للجراحة
    Vou telefonar-lhe para saber quando chega. Open Subtitles سأتصل بها لأعرف متى ستصل
    Eu não tinha a certeza de como riscar um tipo morto da minha lista, então eu fui à Funerária Hamerick para saber quando ia ser o seu funeral. Open Subtitles لم أكن متأكدا كيف أحاول أن أمسح رجلا ميتا من لائحتي لذلك ذهبت إلى بيت (هامريكس) للجنازات لمعرفة متى ستكون جنازته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more