"para saber quem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لمعرفة من
        
    • لأعرف من
        
    • معرفة من
        
    • لنعرف من
        
    E então usaram os registos de óbitos durante os 5 anos seguintes para saber quem tinha morrido. TED ثم استخدموا السجلات العمومية للسنوات 5 التالية لمعرفة من توفي منهم.
    Sem remetente. Não é preciso um génio para saber quem as enviou. Open Subtitles لا يوجد أسم , ولكنها لا تحتاج الكثير من العبقرية لمعرفة من أرسلهم
    E, eu ainda não o sabia.. ainda não estava preparado para saber quem realmente era. Open Subtitles بالفعل لم أكن أعرف, لم أكن معد لأعرف من أنا حقاً
    Estou curioso para saber quem o matou, você não? Open Subtitles . كم أنا فُضولي لأعرف من أرذاه . ماذا عنك ؟
    Tive de esperar até não me reconhecer a mim própria para saber quem sou realmente. Open Subtitles بأنّه علي الإنتظار حتى أفقد القدرة على معرفة من أكون حقاً اغلقي عيناكِ
    Joga o dado para saber quem joga primeiro. Open Subtitles طريقة اللعب ، سنرمي النرد لنعرف من سيبدأ اللعب
    Não estou suficiente perto ao seu pessoal para saber quem é que o ia querer matar. Open Subtitles أنا لست قريب كفاية لرجالك لمعرفة من يريد قتلهم
    Está preparado para saber quem é o pai biológico? Open Subtitles "هل أنت مستعد لمعرفة من هو والدك الحقيقي؟"
    Mal posso esperar para saber quem matou o Ernie. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لمعرفة من قتل إيرني أنا فقط سعيد لأنه لم يكن أنا
    Eu estou pronta para saber quem ou o que eu realmente sou, Open Subtitles أنا مُستعدة لمعرفة من أنا ، أو ماذا أكون؟
    Todos olhavam ao redor para saber quem era, mas você não, porque sabia. Open Subtitles الجميع كان ينظر حوله لمعرفة من هو ولكنّكِ لم تنظري، لأنّكِ تعرفين
    Tenho a certeza que está curioso para saber quem é o próximo da minha lista. Open Subtitles أنا متأكد أنك ينتابك الفضول لمعرفة من الشخص التالي علي لائحتي
    Mas pagaria bom dinheiro para saber quem é. Open Subtitles ومع ذلك، أود أن أدفع المال لأعرف من يكون
    O que significa que tenho que vir a estes eventos todas as noites para saber quem está a divorciar-se, quem está a morrer, quem não pode pagar a fiança, quem teve uma série cancelada. Open Subtitles مما يعني أنني مضطرة أن أتي إلى هنا كل ليلة لأعرف من سيطلق و من يحتضر من لا يستطيع دفع الكفالة و من تم إلغاء عرضة الفكاهي الخاص
    Não preciso dessa merda para saber quem eu sou. Open Subtitles لأنني لاأحتاج هذه التفاهات لأعرف من أنا
    Estou curiosa para saber quem é o outro. Open Subtitles أنا فضولة لأعرف من هو البطل الآخر
    E não tem acesso suficiente para saber quem trabalha com o Serviço de Segurança Russo. Open Subtitles وليس لديها سماعية معرفة من يعمل لدى شركة النفط
    Mas saber de onde vens... é meio caminho para saber quem és. Open Subtitles ولكن معرفت من أين أنت هذا نصف معرفة من تكون
    Está no Twitter sob um pseudónimo. Por isso não dá para saber quem foi que postou. Open Subtitles انها على تويتر تحت اسم مستعار لذلك لا يمكن معرفة من الذي نشره
    Não devíamos precisar de provas ou lógica para saber quem é ou não família. Open Subtitles حسناً, نحن لسنا في حاجة لدليل أو منطق لنعرف من ينتمي للعائلة أو لا.
    para saber quem é o vencedor. Open Subtitles لنعرف من هو الفائز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more