Só liguei para saber se está tudo combinado para sábado. | Open Subtitles | فقط إتصلت لأرى إن كنا لا زلنا متهيؤن للسبت |
Eu vou entrar neste quarto para saber se estás bem e seguro. | Open Subtitles | سأدخل هذه الغرفة لأتأكد من أنك بأمان وغير متأذي |
Testa-me todos os seis meses para saber se não me drogo. | Open Subtitles | يجب أن أجري فحصاً كل 6 أشهر للتأكد من نظافتي |
Telefono para saber se estás bem. Telefona-me quando chegares, sim? | Open Subtitles | أتصل بك للاطمئنان عليك هلا تتصلين بي عند عودتك |
Tenho de fazer uma autópsia para saber se havia alguma espécie de veneno, mas o trauma visível sugere aneurisma. | Open Subtitles | أحتاج إلى القيام بتشريح الجثة لتحديد ما إذا كان السم السبب ، و لكن الكدمة واضحة تشير إلى وجود تمدد في الأوعية الدموية |
Só lhe quero mostrar algumas fotos, para saber se viu algum destes homens nos últimos dias. | Open Subtitles | أردت فقط أن أريك بعض الصور لترى إن كنت قد رأيت أحد هؤلاء الرجال في الأيام الأخيرة. |
Vou olhando por ti, para saber se estás bem. | Open Subtitles | سأتحرى وضعك لأرى كيف تسير أمورك |
Vim cá para saber se gostaria de frequentar a nossa escola. | Open Subtitles | أنا هنا لأرى إن كان يهمك أمر دخول مدرستنا |
Estou a telefonar para saber se viu o Odie. Acho que ele fugiu. | Open Subtitles | أنا جون، كنت أتصل لأرى إن كنت قد رأيت أودي أظن إنه قد ذهب بعيدا |
Telefonei-te ontem à noite para saber se querias cinema, | Open Subtitles | اتصلت بك ليلة أمس لأرى إن كان يمكنك الذهاب للسينما |
Só passei para saber se está tudo bem, igual nos bancos. | Open Subtitles | مررت فحسب لأتأكد من أن كل شئ بخير تعلم، بموقفك المالي الجديد |
Ligo-te amanhã. para saber se está tudo bem. | Open Subtitles | سوف أتصل بك غداً لأتأكد من أن كل شيء بخير |
É só para saber se estás bem. | Open Subtitles | اسمعي يا عزيزتي اتصلت للتأكد من أنك بخير |
Estava a ligar para saber se vinhas, porque pensei que estivesses nalgum clube nocturno, ou nalgum coquetel, ou assim. | Open Subtitles | كنت فقط اتصل للتأكد من حضورك لإن اعتقدت من الممكن ان تكون ملتزم في ملهى ليلي أو حفلة شيء كهذا |
Ia procurar-te, para saber se querias um chá ou... | Open Subtitles | كنت آتية للاطمئنان عليك ولأرى إن كنت بحاجة لقدح شاي. |
Trabalhamos com o Projeto Inocência para saber se há critérios para recorrer. | Open Subtitles | "اجل , لقد عملنا معاً على "مشروع البراءة لتحديد ما إذا كانت لديك الشروط لتقديم إستئناف |
A tua mãe trouxe-te cá para saber se tinhas os genes da mesma doença que a estava a matar. | Open Subtitles | أُمك أحضرتك لترى إن كانت لديك نفس جينات المرض الذي كان يقتلها |
Naquela sexta, encontrei-me com a Robin para saber se foi despedida. | Open Subtitles | هذه الجمعة ، قابلت "روبن" لأرى كيف مضى الأمر في ساعة الطرد |
Também é preciso um contexto semelhante para saber se estamos a ver um número ou um texto binário. | TED | وأنت بحاجة إلى سياق مماثل لمعرفة ما إذا كنت تنظر إلى أرقام ثنائية أو نص ثنائي. |
- Enquanto isso... vou verificar com a Agência para saber se têm algumas vagas no... | Open Subtitles | هذه الأثناء . سأستشير المكتب لأرى إذا حصل أي مستجدّات |
Vou ligar a um dos meus homens, para saber se notaram algo de estranho. | Open Subtitles | سأحدث احد رقفائي من المدينه, لأرى اذا ما كان لاحض شيئاً ما |
Quer que vá atrás dele para saber se estava ou não a falar a sério? | Open Subtitles | هل تريديني أن ألاحقه للأسفل لأرى ما إذا كان جاداً أم لا ؟ |
Longe o suficiente para não chamar à atenção mas suficientemente perto para saber se era a correcta. | Open Subtitles | إبتعد بمــا فيه الكفاية كي لا تلفت الإنتباه لكن إقترب أكثر لتتأكد من أنهـــا هي |
Lembra-se quando andava na escola, e todas as semanas chamava os professores para saber se estava tudo a correr bem? | Open Subtitles | أمي, تذكرين عندما كنت في المدرسة وكنت تتصلين بمعلميّ كل أسبوع لتري إن كان أدائي الدراسي جيدا وأني أحضر الصفوف |
São $300. $25 da gasolina... e $275 para ligar para a Alemanha para saber se levava com ou sem chumbo. | Open Subtitles | إنّها 300, هناك 25 من أجل الغاز و275 للإتّصال بألمانيا لمعرفة إن كانت عاديّة أم خالية من الرّصاص |
Não levaria mais que um dia para saber se elas são dignas ou não. | Open Subtitles | لا يلزمه أكثر من يوم ليعرف إن كن جديرات أو لا |