E preciso de pagar o barco para sair de Martinica. | Open Subtitles | بالاضافة إلى انني احتاج اجرة المركب للخروج من مارتينيك |
Meio cigarro deve-nos dar dois ou três minutos para sair de lá. | Open Subtitles | نصف المسلك يجب أن يمنحنا دقيقتين أو ثلاثة للخروج من هنا |
Levei 2 meses e 87 colheres para sair de lá. | Open Subtitles | لقد اخذت منى شهران و87 ملعقة للخروج من هناك |
Está frio demais para sair de casa. | Open Subtitles | ومن باردة جدا لمغادرة المنزل. يمكنك البقاء في وسط المدينة مع الرجل الخاص الساخن. |
Que motivo terás, para sair de Ferraghur na véspera de uma batalha? | Open Subtitles | ما السبب الممكن لمغادرة فاراغاو عشية المعركة |
Diga-me o que tenho de fazer para sair de aqui. | Open Subtitles | لقد أخبرتني ما علي فعله كي أخرج من هنا |
Naquela altura teria feito qualquer coisa para sair de lá. | Open Subtitles | إن عدت بالزمن , كنت لأفعل أى شئ للخروج من هناك |
Mas posso usar o que sei para sair de solitário, de acordo? | Open Subtitles | لكني يُمكنني استخدام ما أعرفُه للخروج من الانفرادي، اتفقنا؟ |
De qualquer maneira, o sedativo que lhe demos deu-nos tempo suficiente para sair de Evanston. | Open Subtitles | على اى حال المسكن الذى حقناه به اعطانا وقت كافى للخروج من ايفانستون |
Estou a querer dizer que estavas com tanta pressa para sair de casa esta manhã, que estavas com tanta pressa para vir para o trabalho e fugir de mim... | Open Subtitles | ما قلته أنكِ كنتِ مستعجلة , للخروج من المنزل صباحاً . . مستعجلة للذهاب إلى العمل و الابتعاد عني |
E fui lá só para sair de casa, e, bem, foi um golpe de sorte. | Open Subtitles | وذهبت إلى هناك للخروج من المنزل فحسب، وقام الحظ بفعلته |
Nada como usar um diamante para sair de um grande aperto. | Open Subtitles | لاشيء يجدي مثل استخدام الصخور للخروج من الأماكن الصعبة |
Porque não arranjei uma boa desculpa para sair de casa e usar o teu. | Open Subtitles | لأني لم أتمكن من الإتيان بعذر وجيه للخروج من المنزل واستخدام جوالك |
As pessoas pensam que precisam de um carro ou de um helicóptero para sair de Harlan, mas há outra forma. | Open Subtitles | ربما نحتاج سيارة أو مروحية للخروج من المقاطعة لكن هناك طريق آخر |
Há pessoas que falsificam as identidades apenas para sair de situações como esta. | Open Subtitles | هناك أناس يزورون هوياتهم، للخروج من موقف كهذا فحسب |
Tem os olhos demasiado sensíveis para sair de casa, até de noite. | Open Subtitles | عيناه في غاية الحساسية لمغادرة المنزل حتى في المساء |
O Jared Addison estava pronto para assumir o controlo da vida profissional. Encontrou o amor e estava pronto para sair de casa. | Open Subtitles | كان على إستعداد لتولي السيطرة على حياته وجد الحب وكان مستعداً لمغادرة منزلها |
para sair de casa e estar seguro lá fora, temos de ir de carro. | Open Subtitles | لمغادرة المنزل وتكون آمناً بالخارج يتوجب علينا أن نأخذ السيارة |
A Ashley precisava de $5.000 para sair de casa e criar o bebé. | Open Subtitles | (أشلي) احتاجت 5000 دولار, لمغادرة المنزل وتربية طفلها, |
Disse o que tinha de dizer para sair de lá, mas não tenho intenção de honrar a oferta deles. | Open Subtitles | لقد قلتُ ما تحتم عليّ قوله كي أخرج من ذلك المكان ولكن ليس لدي أي نية بالوفاء لعرضهم |