"para sair do país" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لمغادرة البلاد
        
    Pensamos que vai ser o seu ponto de partida para sair do país amanhã à noite. Open Subtitles نعتقد أنها نقطة إنطلاقة لمغادرة البلاد ليلة الغد
    Se quero continuar empregada pre- ciso de licença para sair do país. Open Subtitles أريد تصريح لمغادرة البلاد لأتمكن من الحفاظ على وظيفتي
    Mas, em troca, quero licença para sair do país, e imunidade. Open Subtitles وفي مقابل مساعدتي ، أحتاج تصريح لمغادرة البلاد وحصانة
    E deram-te 24 horas para sair do país. Open Subtitles هم يمنحونك 24 ساعة لمغادرة البلاد
    Porque assim que estiver feito terei menos de 90 minutos para sair do país. Open Subtitles بعد انتهاء الأمر... سيكون أمامي أقل من 90 دقيقة لمغادرة البلاد.
    - Têm 24 horas para sair do país. Open Subtitles لديكِ 24 ساعه لمغادرة البلاد _. ماذا ؟
    Encontrámos um número de segurança social, uma conta bancária nas Caimãs, cartões de crédito e um itinerário de voo para sair do país, amanhã de manhã. Open Subtitles وجدنا رقم ضمان اجتماعيّ وحساب مصرفيّ في جزر الـ(كاميان) وبطاقات ائتمانيّة وخطّة رحلة لمغادرة البلاد صباح الغد
    para sair do país. Open Subtitles لمغادرة البلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more