Mas é da nossa responsabilidade traduzir a ciência de ponta em medicina para salvar a vida de todos os doentes que estão à espera. | TED | ومع ذلك، تقع على عاتقنا مسؤولية تحويل العلم الحديث إلى طب لإنقاذ حياة جميع المرضى الذين ينتظرون الأعضاء. |
Enviámos a medula óssea dele ao outro extremo do país para salvar a vida de uma criança com leucemia. | TED | نرسل نخاعه عبر البلاد لإنقاذ حياة طفل مصاب بسرطان الدم |
Sim, admito que ia em excesso de velocidade, mas era para salvar a vida de um homem de um amigo chegado. | Open Subtitles | أجل، أعترف أنني كنت مسرعاً، ولكن لإنقاذ حياة إنسان صديق مقرّب |
Sir Christopher, desde quando a inocência foi razão para salvar a vida de um homem quando o rei o julga incapaz de viver no reino? | Open Subtitles | سير كريستوفر, منذ متى والبراءة قد تتسبب في إنقاذ حياة رجل عندما يرأه الملك غير مناسب للعيش في الرابطة الإنجليزية؟ |
Pertence a uma camponesa, Sua Alteza, que fingiu ser cortesã para salvar a vida de um homem. | Open Subtitles | هذا الحذاء لفتاةٍ أدعت بأنها نبيلة لتنقذ حياة خادمها |
Vamos ver quanto tempo o Greg teve para salvar a vida de um homem. | Open Subtitles | لنرى كم كان لديه من وقت لإنقاذ حياة الرجل |
A mostrar o caminho adequado para salvar a vida de alguém. Vá lá. | Open Subtitles | أريك الطريقة الصحيحة لإنقاذ حياة شخص ما، هيا |
Porque sei que fará tudo para salvar a vida de um inocente. | Open Subtitles | لأني أدري أنكِ لتقومين بأي شيء لإنقاذ حياة رجُل بريء |
No início do ano, quebrou os protocolos para salvar a vida de um Senador. | Open Subtitles | وفي وقتٍ سابقٍ من هذا العام، خالفتِ كلّ بروتوكول لإنقاذ حياة سيناتور. |
Porque se conjurariam tantas coisas para salvar a vida de uma menina? | Open Subtitles | لماذا الكثير من الأشياء تعاونت لإنقاذ حياة فتاة صغيرة؟ |
A cada alguns minutos entram a correr para fazerem o que possam para salvar a vida de alguém e alguns minutos depois, saem todos para a rua para fumar. | Open Subtitles | وكل بضع دقائق كانوا كأنهم في سباق السرعة الكاملة تبذل كل ما في وسعها لإنقاذ حياة الآخرين ثم بعد ذلك ببضع دقائق، |
para salvar a vida de dois rapazes inocentes, que são pouco mais velhos do que os meus filhos. | Open Subtitles | لإنقاذ حياة طفلين بريئين ليسوا أكبر سنّـاً من ولديَ. |
Sou o primeiro Comandante da história a sacrificar a vida de irmãos ajuramentados para salvar a vida de selvagens. | Open Subtitles | أول لورد قائد في التاريخ يضحي بحياة الذين أقسموا إخوة لإنقاذ حياة الهمج .. |
Se mandasse milhares de pessoas para morrer para salvar a vida de uma pessoa? | Open Subtitles | إن أرسلت آلاف الأشخاص إلى حتفهم لإنقاذ حياة شخص واحد |
E antes de responder-te, quero lembrar-te que isto tudo passa-se fora de serviço para salvar a vida de uma rapariga. | Open Subtitles | وقبلما أجيب عليه أود أن أذكرك أن كل هذا خارج الخدمة لإنقاذ حياة فتاة |
Se conseguir convencer um júri de cidadãos que pagar para salvar a vida de uma criança doente é uma ação ilegal, levem-nos a julgamento. | Open Subtitles | إذا أقنعت هيئة محلفين أن دفع المال لإنقاذ حياة ابنة مريضة هو أمر غير قانوني فيجب أن تحاكمنا |
Seres de todo o lado juntaram-se para oferecer o pouco que têm para salvar a vida de Shrimply. | Open Subtitles | الكائنات من كل حدبٍ وصوب ومعاً جاؤا يعرضون أصغر ما لديهم (للمساعدة في إنقاذ حياة الـ(شريمبلي. |
Estou a pedir apenas alguns segundos para salvar a vida de outra pessoa. | Open Subtitles | لا أطلب منك سوى بضعة ثواني لتنقذ حياة شخص آخر |
Ter todos a contar contigo para salvar a vida de alguém amado, teres de colocar os teus sentimentos de lado... | Open Subtitles | الضغط بأن الجميع يعتمدون عليك ... لتنقذ حياة شخص تحبة وتحاول ان تضع مشاعرك جانباً |
Não tem tempo para salvar a vida de um homem? | Open Subtitles | ليس لديك وقت لتنقذ حياة رجل ؟ |