"para se certificarem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للتأكد من
        
    "para se certificarem que todos os novos cidadãos recebem o seu espaço para viver com condições. " Open Subtitles للتأكد من حصول جميع المواطنين الجدد على عيش مناسب
    Os polícias que vão ver estarão no perímetro, só para se certificarem de que não há violência. Open Subtitles أي شرطي سترونه سيكون على الحدود الخارجية للتأكد من عدم وجود عنف و سترون
    Demorou até à hora de almoço para se certificarem que os instrumentos tinham sido purgados dos últimos vestígios de ar. Open Subtitles تطلب الأمر حتى وقت الغداء للتأكد من تفريغ آخر مقادير الهواء الضيئلة من الأجهزة.
    Onze anos se passaram, e eles ainda estão aqui para se certificarem que eu jamais tombaria de novo. Open Subtitles أحد عشر عاماً، وما زالوا هنا للتأكد من أنني لن أسقط مُجدداً
    Bem, vão levar-te para o hospital e examinar-te para se certificarem que está tudo bem. Open Subtitles سيأخذونك للفحص بالمستشفى، للتأكد من أنّ كل شيء على ما يرام.
    Os soldados estão a vir para as cidades, para se certificarem que as leis estão a ser aplicadas. Open Subtitles سيأتون الجنود إلى المدن للتأكد من تطبيق القوانين
    Tudo para se certificarem de que estás vulnerável e exausto antes mesmo do interrogador entrar na sala. Open Subtitles للتأكد من جعلك منهك و ضعيف قبل أن يخطو المحقق خطوة داخل المكتب
    Há pessoas a trabalhar imenso para se certificarem que pessoas como nós não as derrotam. Open Subtitles هناك أناس يعملون بجد للتأكد من أن الناس مثلي ومثلك لا يجلبون للعدالة.
    Quero partilhar algumas chaves sobre como o podem fazer para se certificarem que nós conseguimos ver que a vossa ciência é sensual e que a vossa engenharia é cativante. TED أريد أن أتشارك معكم بعض المفاتيح لكيفية فعل ذلك للتأكد من أننا نرى العلم كشيء جذاب ومثير وأن الهندسة تدعو للانخراط فيها.
    Era nessas mesmas famílias que trabalharam tanto para se certificarem de que tínhamos microcomunidades seguras que nós, enquanto crianças imigrantes, nos sentíamos afirmadas e amadas na nossa identidade. TED وكانت تلك هي العائلات ذاتها التي بذلت جهدًا كبيرًا للتأكد من أن لدينا مجتمعات صغيرة آمنة... لنا نحن الأطفال المهاجرون، لنشعر بالدعم والحب في هوياتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more