"para se recuperar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للتعافي
        
    • ليتعافى
        
    Bem, eu tenho certeza que a audiência precisa de um tempinho para se recuperar depois de tudo o que viram hoje á noite. Open Subtitles حسنٌ، أنا موقن أنّ الجمهور بحاجة ماسّة لبعض الوقت للتعافي مما شاهدوه الليّلة
    Senhor, o corpo do Cel. Young precisa de tempo para se recuperar. Open Subtitles "سيدي , جسد العقيد "يونغ يحتاج لوقت للتعافي
    Geralmente demora uns minutos para se recuperar. Open Subtitles عادة ما يستغرق سوى بضع دقائق للتعافي.
    quando fores decidir por mim, dá ao meu coração pelo menos 24 horas para se recuperar antes de me cortares de cabo a rabo. Open Subtitles عندما تتخذين هذه القرارات بالنيابة عني، أعطي قلبي على الأقل 24 ساعة ليتعافى قبل أن تقومي بفتحي من الأسفل إلى الأعلى.
    O cabeleireiro e a maquilhagem precisam de meia hora para arranjar o Grant, mais o tempo que ele precise para se recuperar. Open Subtitles يحتاج "جرانت" نصف ساعة لتصليح مظهره بالاضافة الى الوقت الذي يحتاجه ليتعافى
    Se voltarem ao ambiente familiar, e der um tempo a si mesma para se recuperar do choque e dessas mudanças, você verá que esse é o seu Walter. Open Subtitles متى ما صار جوار محيطه المألوف، ومنحتِ نفسكِ وقتاً للتعافي من صدمة حالته المتغيّرة ستدركين أنّ هذا هو ابنك (والتر)
    Ela precisou de uns dias de folga para se recuperar. Open Subtitles وأحتاجت عدة أيام للتعافي
    Deve tirar todo o tempo que precisar para se...recuperar. Open Subtitles خذي كامل وقتك... للتعافي
    Vai levar anos para se recuperar. Open Subtitles سيأخذ منه سنين ليتعافى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more