"para seguir o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أتبع
        
    • لتعقب
        
    Não me disseste para seguir o que sentia e não deixar que a opinião dos outros me impedisse? Open Subtitles ألست من قال لي أن أتبع مشاعري ؟ وأن لا أترك آراء الأشخاص توقفني ؟
    Foi um feiticeiro que me disse para seguir o meu instinto. Open Subtitles مشعوذ هو من قال لي إن علي أن أتبع حدسي.
    Ele disse para seguir o dinheiro. Open Subtitles قال أن أتبع المال
    O chão da tua cela foi construído com placas de pressão para seguir o movimento. Open Subtitles أرضية سجنك صممت من الواح ضغط كهربية مع مجسات لتعقب الحركة
    Quem a disparou, não teve tomates para seguir o animal e acabar-lhe com a vida. Open Subtitles و أياً كان من فعل هذا، فلن تكن لديه النزعة أو ... الشّجاعة لتعقب الحيوان بشكل صحيح و يخلصه من معاناته.
    Quando o meu pai disse para seguir o coração, não pensei... que eu o seguisse todo o caminho até Savannah, no fim-de-semana. Open Subtitles لم أكن أتخيل وجودك هنا قط أعتقد أنه عندما أخبرنى والدى أن أتبع قلبى "لم يكن يتوقع منى أن أتبعه كل هذا الطريق ل"سافانا لقضاء عطلة نهاية الأسبوع
    Disse-me para seguir o labirinto. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أتبع المتاهة.
    O Butch disse-me para seguir o meu coração. Open Subtitles بوتش أخبرنى أن أتبع قلبى
    Vou utilizar o satélite do Davies para seguir o rasto à equipa. Open Subtitles سأستخدم القمر الصناعي الخاص بـ(ديفيس) لتعقب الفريق
    Sim, para seguir o Erwich até aos recipientes. Open Subtitles نعم، لتعقب (إيرويك) على العبوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more