Não me disseste para seguir o que sentia e não deixar que a opinião dos outros me impedisse? | Open Subtitles | ألست من قال لي أن أتبع مشاعري ؟ وأن لا أترك آراء الأشخاص توقفني ؟ |
Foi um feiticeiro que me disse para seguir o meu instinto. | Open Subtitles | مشعوذ هو من قال لي إن علي أن أتبع حدسي. |
Ele disse para seguir o dinheiro. | Open Subtitles | قال أن أتبع المال |
O chão da tua cela foi construído com placas de pressão para seguir o movimento. | Open Subtitles | أرضية سجنك صممت من الواح ضغط كهربية مع مجسات لتعقب الحركة |
Quem a disparou, não teve tomates para seguir o animal e acabar-lhe com a vida. | Open Subtitles | و أياً كان من فعل هذا، فلن تكن لديه النزعة أو ... الشّجاعة لتعقب الحيوان بشكل صحيح و يخلصه من معاناته. |
Quando o meu pai disse para seguir o coração, não pensei... que eu o seguisse todo o caminho até Savannah, no fim-de-semana. | Open Subtitles | لم أكن أتخيل وجودك هنا قط أعتقد أنه عندما أخبرنى والدى أن أتبع قلبى "لم يكن يتوقع منى أن أتبعه كل هذا الطريق ل"سافانا لقضاء عطلة نهاية الأسبوع |
Disse-me para seguir o labirinto. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن أتبع المتاهة. |
O Butch disse-me para seguir o meu coração. | Open Subtitles | بوتش أخبرنى أن أتبع قلبى |
Vou utilizar o satélite do Davies para seguir o rasto à equipa. | Open Subtitles | سأستخدم القمر الصناعي الخاص بـ(ديفيس) لتعقب الفريق |
Sim, para seguir o Erwich até aos recipientes. | Open Subtitles | نعم، لتعقب (إيرويك) على العبوات |