| Ele poderia correr desenfreadamente e controlar o ambiente, e ela guardaria os seus sentimentos para si mesma e trabalharia para satisfazer as necessidades dele. | TED | كان بإمكانه التمادي في فعلته والسيطرة على المحيط، وكانت هي تحتفظ بمشاعرها لنفسها وتحاول التكيف مع احتياجاته. |
| A polícia tem outra que diz que ela murmurava para si mesma | Open Subtitles | الشرطة لديهم آخر يقول أنها كانت تتمتم لنفسها |
| Solucionar crimes e dar respostas às famílias, mas nunca para si mesma. | Open Subtitles | حلّ جريمة قتل وتجلب خاتمة لأسرهم جميعاً، ولكن لا تجلب خاتمة أبداً لنفسها |
| Uma nação tão desesperada como esta, é um perigo para si mesma. | Open Subtitles | امة يائسة لهذا الحد تشكل خطراً على نفسها |
| Onde ela não é um perigo para si mesma ou para aos outros. | Open Subtitles | فهي بحاجة لتكون في مؤسسة لن تكون فيها خطر على نفسها او الآخرين |
| Esta prática permitia que a companhia realizasse viagens mais importantes, aumentando os lucros para si mesma e para os seus sagazes investidores. | TED | ذلك التصرف سمح للشركة بتمويل الرحلات العملاقة، وزيادة الربح لأنفسهم ولمستثمرينهم الأذكياء. |
| E constataria: Porque os chineses se relacionaram com uma pequena classe dominante aqui nos EUA que roubou todo aquele dinheiro e riqueza para si mesma. | TED | وأدركت ، لأن الصينيين توصلوا ببراعتهم مع طبقة صغيرة حاكمة هنا في الولايات المتحدة . الذين سرقوا كل تلك الاموال وجمعوا تلك الثروة لأنفسهم . |
| Deste lado, temos um arco e flecha que ela fez para si mesma a partir do bosque para lá da cerca, um pequeno bocado de pão e chamas. | Open Subtitles | في هذا الجانب لدينا قوس و سهم حيث صنعتهم لنفسها من الغابة الواقعة خلف السياج كميّة ضئيلة من رغيف الخبر و نيران |
| Ela estava a cultivar marijuana para si mesma. | Open Subtitles | كانت تزرع مجموعة جميلة من الماريغوانا لنفسها |
| Porque ela não conseguiu guardar a sua maldita opinião para si mesma. | Open Subtitles | ... لأنها لم تستطيع ابقاء أفكارها اللعينة لنفسها هذا هو السبب |
| Espero não ter esquecido como se dá um pontapé. Alice disse para si mesma. | Open Subtitles | "آمل ألا أكون قد نسيت كيف أركل" قالت آليس لنفسها |
| Ela pode ser perigosa para si mesma e... | Open Subtitles | هي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ خطرةَ لنفسها و |
| Talvez fosse algo que ela quisesse para si mesma. | Open Subtitles | تبدو وكأنها أمور ربما أرادتها لنفسها |
| Sonhando acordada. Cantanto para si mesma. | Open Subtitles | أحلام يقظة, تغني لنفسها. |
| A pobre rapariga disse para si mesma... | Open Subtitles | البنت الفقيرة غمغمت لنفسها |
| Ela não compraria para si mesma. | Open Subtitles | لا يمكن ان تشتريه لنفسها |
| Mas já não representa um perigo para si mesma. | Open Subtitles | لكنها لم تعد تشكل خطراً على نفسها |
| "Achamos que pode constituir um perigo para si mesma. | Open Subtitles | يقولون لي. واضاف "نعتقد انها قد تكون خطرا على نفسها." |
| Então ela é um perigo para si mesma? | Open Subtitles | إذاً فهي خطيرة على نفسها ؟ |