"para si mesma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لنفسها
        
    • على نفسها
        
    • لأنفسهم
        
    Ele poderia correr desenfreadamente e controlar o ambiente, e ela guardaria os seus sentimentos para si mesma e trabalharia para satisfazer as necessidades dele. TED ‫كان بإمكانه التمادي في فعلته‬ ‫والسيطرة على المحيط،‬ ‫وكانت هي تحتفظ بمشاعرها لنفسها‬ ‫وتحاول التكيف مع احتياجاته.‬
    A polícia tem outra que diz que ela murmurava para si mesma Open Subtitles الشرطة لديهم آخر يقول أنها كانت تتمتم لنفسها
    Solucionar crimes e dar respostas às famílias, mas nunca para si mesma. Open Subtitles حلّ جريمة قتل وتجلب خاتمة لأسرهم جميعاً، ولكن لا تجلب خاتمة أبداً لنفسها
    Uma nação tão desesperada como esta, é um perigo para si mesma. Open Subtitles امة يائسة لهذا الحد تشكل خطراً على نفسها
    Onde ela não é um perigo para si mesma ou para aos outros. Open Subtitles فهي بحاجة لتكون في مؤسسة لن تكون فيها خطر على نفسها او الآخرين
    Esta prática permitia que a companhia realizasse viagens mais importantes, aumentando os lucros para si mesma e para os seus sagazes investidores. TED ذلك التصرف سمح للشركة بتمويل الرحلات العملاقة، وزيادة الربح لأنفسهم ولمستثمرينهم الأذكياء.
    E constataria: Porque os chineses se relacionaram com uma pequena classe dominante aqui nos EUA que roubou todo aquele dinheiro e riqueza para si mesma. TED وأدركت ، لأن الصينيين توصلوا ببراعتهم مع طبقة صغيرة حاكمة هنا في الولايات المتحدة . الذين سرقوا كل تلك الاموال وجمعوا تلك الثروة لأنفسهم .
    Deste lado, temos um arco e flecha que ela fez para si mesma a partir do bosque para lá da cerca, um pequeno bocado de pão e chamas. Open Subtitles في هذا الجانب لدينا قوس و سهم حيث صنعتهم لنفسها من الغابة الواقعة خلف السياج كميّة ضئيلة من رغيف الخبر و نيران
    Ela estava a cultivar marijuana para si mesma. Open Subtitles كانت تزرع مجموعة جميلة من الماريغوانا لنفسها
    Porque ela não conseguiu guardar a sua maldita opinião para si mesma. Open Subtitles ... لأنها لم تستطيع ابقاء أفكارها اللعينة لنفسها هذا هو السبب
    Espero não ter esquecido como se dá um pontapé. Alice disse para si mesma. Open Subtitles "آمل ألا أكون قد نسيت كيف أركل" قالت آليس لنفسها
    Ela pode ser perigosa para si mesma e... Open Subtitles هي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ خطرةَ لنفسها و
    Talvez fosse algo que ela quisesse para si mesma. Open Subtitles تبدو وكأنها أمور ربما أرادتها لنفسها
    Sonhando acordada. Cantanto para si mesma. Open Subtitles أحلام يقظة, تغني لنفسها.
    A pobre rapariga disse para si mesma... Open Subtitles البنت الفقيرة غمغمت لنفسها
    Ela não compraria para si mesma. Open Subtitles لا يمكن ان تشتريه لنفسها
    Mas já não representa um perigo para si mesma. Open Subtitles لكنها لم تعد تشكل خطراً على نفسها
    "Achamos que pode constituir um perigo para si mesma. Open Subtitles يقولون لي. واضاف "نعتقد انها قد تكون خطرا على نفسها."
    Então ela é um perigo para si mesma? Open Subtitles إذاً فهي خطيرة على نفسها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more