"para substituir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لاستبدال
        
    • لإستبدال
        
    • لتحل محل
        
    • لتعويض
        
    • ليحل مكان
        
    • ليحل محل
        
    • كي أستبدل
        
    • لتستبدل
        
    • لأحل محل
        
    • لأخذ مكان
        
    • لأستبدال
        
    • بديل ل
        
    • لإستبدالها
        
    • للتخفيف عن
        
    • من يحل مكان
        
    O que estão a fazer para substituir o 8612? Open Subtitles حسنا، ما هي الخطوات التي تجريها لاستبدال 8612؟
    O transplante facial tem um papel em vítimas de queimaduras para substituir a pele. TED لزراعة الوجه قاعدة ربما في المرضى الذين يعانون حروقا لاستبدال الجلد.
    O Presidente Wilson está a apoiar uma iniciativa para substituir aquele relógio. Open Subtitles العمدة ويلسون قام برعاية المبادرة لإستبدال الساعة.
    Inventaram-se as linhas de montagem para substituir o irregular trabalho manual humano, pela perfeição da máquina. TED تم هندسة خطوط التجميع لتحل محل العمل اليدوي البشري الذي يتعارض مع إتقان الآلة.
    Podemos usar este líquido, se quisermos um material resistente por exemplo, para substituir veias periféricas, ou talvez um osso completo. TED وربما يمكن إستخدام ذاك الكيلفر السائل إن احتجتم إلى شيء أقوى لتعويض الأوردة الطيفية، أو ربما عظمة بأكملها.
    Não temos tempo. Vê se há alguém nesta lista para substituir o Gruber. Open Subtitles الوقت ليس فى صالحنا، انظر إن كان هناك أحد فى هذه القائمة ليحل مكان (جروبر)
    É só que, para substituir o magnífico Trent Preston Que se espera, pelo menos, uma divindade menor. Open Subtitles انها مجرد أن ليحل محل ترينت بريستون الرائعة... ... أحد يتوقع على الأقل ألوهية طفيفة.
    Preciso de homens para substituir os Karstarks que se foram embora. Open Subtitles أنا بحاجة لرجال كي أستبدل رجال (كار ستارك) الذين رحلوا.
    Em breve seremos capazes de usar células estaminais para substituir células que estão danificadas ou doentes. TED وقريباً، سوف نكون فعلاً قادرين على استخدام الخلايا الجذعية لاستبدال الخلايا التالفة أو المريضة.
    Estamos a usar plantas para fazer implantes médicos para substituir partes dos seres humanos. TED نحن نستخدم النباتات لصنع الطعوم الطبية واستخدامها لاستبدال الأنسجة البشرية المتضررة
    Estou a falar da pastilha que mastiga, para substituir a fixação oral de fumar. Open Subtitles أتحدث عن اللبان الذي تمضغه لاستبدال التدخين
    Ouvi uma história nas notícias em que usavam osso de cadáver para substituir o canceroso. Open Subtitles حيث انهم يستخدمون الجيفة لإستبدال العظام المتسرطنة
    Naturalmente alguma desta tecnologia é especialmente projetada para substituir a mão-de-obra humana. TED بالتأكيد بعض هذه التقنيات مصممة خصيصاً لتحل محل العمال البشريين.
    E estou certa, não para substituir o vosso Chevy, mas acho que o Transition devia ser o vosso próximo avião. TED وأنا بكل تأكيد لست أسعى لتعويض تشيفي، لكنني أعتقد ان المتحولة يجب أن تكون طائرتكم التالية.
    - Criei o Orpheum para substituir estas técnicas rudimentares. Open Subtitles -(جاك)انهض -لقد صممت (الارفيم) ليحل مكان تلك الاساليب الفاشلة
    Precisávamos de outro par de mãos, mas Adam, teve de levá-la para substituir o Mike. Open Subtitles ونحن بحاجة إلى زوج من الأيدي , ولكن آدم لا يمكن أن يجلب نفسه ليحل محل مايك.
    Agora, preciso de imagens de mim a reagir ao discurso do Jay para substituir o espirro para cima do champanhe. Open Subtitles حسناً , الآن أحتاج إلى بعض اللقطات (لردة فعلي على خطاب (جاي كي أستبدل عطسة الشراب
    Porque a tua mãe está na loja de telemóveis para substituir a bateria que desapareceu misteriosamente. Open Subtitles لأن والدتك ذهبت لمحل شراء الهواتف لتستبدل بطاريتها التي اختفت بشكل غامض
    Dois dias depois de ter falado com o meu amigo, fui recrutado pelo conselho de administração para substituir o Dr. Morgan como candidato. Open Subtitles بعد يومين من تحدثي مع صديقي تم تجنيدي من قبل مجلس الادارة لأحل محل د.
    Salve-o e regressarei a Paris um herói, perfeitamente posicionado para substituir o Cardeal, nos afectos do Rei. Open Subtitles أنقذوه وسأعود ل"فرنسا" في زي البطل, متموقع جيداً لأخذ مكان الكاردينال في محبة الملك.
    Preparem as carteiras, porque estamos a recolher fundos para substituir o autocarro que avariou antes das férias de inverno. Open Subtitles أخرجوا محافظكم لأن لدينا تبرعات لأستبدال الحافلة التي . كُسرت قبل عطلة الشتاء
    Desculpem. De certeza que conseguimos encontrar um sítio para substituir estas coisas. Open Subtitles متأسف , أنا متأكد أننا سنجد مكاناً لإستبدالها
    Esta fêmea regressa para substituir o seu parceiro. Open Subtitles هذه الأنثى تعود للتخفيف عن شريكها
    Ouçam, tudo o que estou a dizer é... que precisamos de alguém para substituir Baker imediatamente. Open Subtitles ما أقوله هو إننا نريد من يحل مكان (بيكر) فوراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more