"para te ajudar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليساعدك على
        
    • لمساعدتك على
        
    • يساعدك على
        
    • ليساعدك في
        
    • تساعدك على
        
    • لأساعدك على
        
    • الان وسيساعدك
        
    • لأساعدك في
        
    • لأساعدكِ
        
    • لمساعدتك في
        
    • لمساعدتكِ على
        
    • لملاحقة الخبر
        
    • ليساعدوك
        
    • يساعدكِ على
        
    O problema é que tu também não, ou seja, vais precisar de um chui por perto para te ajudar a descobrir. Open Subtitles و المشكلة أنك لا تعرفهم أيضاً، ممّا يعني أنك بحاجة لِمُفتش، ليساعدك على اكتشاف ذلك
    Por isso temos estas sessões, para te ajudar a lembrar. Open Subtitles هذا هو السبب لدينا هذه الدورات، لمساعدتك على تذكر، حتى تتمكن من الحصول على نحو أفضل، حسنا؟
    Dei-te láudano, querida, para te ajudar a adormecer. Open Subtitles لقداعطيتك بعض اللودانوم ياعزيزتى وهذة سوف يساعدك على النوم
    Então, contrataste um decorador pomposo para te ajudar a construir isto? Open Subtitles إذاً .. لقد إستأجرت مصمم ليساعدك في تحسين هذا المكان؟
    Aqui está um truque para te ajudar a lembrar. Open Subtitles إليك حيلة بسيطة تساعدك على التذكر
    Vim do Céu para te ajudar a vingares-te destes vadios. Open Subtitles قدمت من الفردوس لأساعدك على الانتقام من هذين المتسكعين
    E tenho uma coisinha para te ajudar a dormir. Open Subtitles لديّ شيء صغير ليساعدك على النوم
    Eu trouxe uma coisinha, para te ajudar a começar. Open Subtitles -أمي؟ هاك شيئاً بسيطاً ليساعدك على الانطلاق
    O que podemos fazer para te ajudar a... relaxar? Open Subtitles ماذا نستطيع ان نقدم لكِ لمساعدتك على ان تهدئى
    Estou preocupada e estou para te ajudar a ajudares-te a ti própria. Open Subtitles إني قلقة وأنا هنا لمساعدتك على مساعدة نفسك
    Tem até um programa para te ajudar a compor as tuas músicas. Open Subtitles حتى أن بهِ برنامج يساعدك على تلحين أغانيكِ
    Ouve, a Debra disse que talvez precisasses de alguém para te ajudar a organizar. Open Subtitles اسمع قالت ديبرا أنك ربما تحتاج لشخص يساعدك على التنظيم
    Foste contratá-lo para te ajudar a despachar aquele teu marido horrível. Open Subtitles أنتِ تستأجرينه، ليساعدك في ضرب زوجك الشنيع ذاك
    para te ajudar a seguir em frente. Open Subtitles تساعدك على المضي قدما.
    Não depois de tudo o que sacrifiquei para te ajudar a ir embora. Open Subtitles بعد كل ما ضحيت من أجله لأساعدك على الرحيل
    Ouve, posso chamar homens meus, a quem ainda não deste um tiro, para te ajudar a encontrar a saída. Open Subtitles استطيع ان اتصل باحد رجالي شخص غير الذي قتلته الان وسيساعدك بمعرفة طريق خروجك
    Regressei para te ajudar a terminar as coisas nos teus termos. Open Subtitles عدت إلى هنا لأساعدك في أن تنهي ذلك على طريقتك
    Sabes que estou aqui contigo para te ajudar a ultrapassar a dor. Open Subtitles انتِ تعرفى انى هنا معكِ لأساعدكِ للتخلص من آلامكِ
    Gostaria de oferecer todos os recursos à minha disposição, para te ajudar a encontrá-lo, e a enforcá-lo. Open Subtitles أود تسخير كل ما عندي من موارد متاحة لمساعدتك في العثور عليه والتأكد من شنقه
    Quando eras pequena, mexias no nariz e chupavas no dedo para te ajudar a dormir. Open Subtitles ,حين كنتِ طفلة صغيرة اعتدت على حك أنفك ومصّ اصبعكِ لمساعدتكِ على النوم
    Vou-te dar um nome a quem ligares, mas tu vais ter que me usar para te ajudar a segui-lo. Open Subtitles وسأعطيك اسمًا لتتصل به, ولكن يتوجب عليك الإستعانة بي لملاحقة الخبر.
    Vais precisar dos teus amigos para te ajudar a derrotar a Nação do Fogo. Open Subtitles سوف تحتاج أصدقائك ليساعدوك على هزيمة سيد النار
    Uma coisa para te ajudar a relaxar. Open Subtitles إليكِ شيء يساعدكِ على الإسترخاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more