"para ter medo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للخوف
        
    • أن تكوني خائفة
        
    • لتخاف منه
        
    Não há nada para ter medo não farias? Open Subtitles لا شيء هناك يدعو للخوف اراهن ان والدك فخور بك انت جميله
    Não há nada para ter medo Open Subtitles لا شيء هناك يدعو للخوف
    Não há motivo para ter medo. Open Subtitles ليس هناك شيء للخوف بشأنه.
    A vida é curta para ter medo. Esquece esse espaço. Open Subtitles الحياة أقصر من أن تكوني خائفة تباً للفجوة
    Agora que és a única pessoa de quem ela tem razão para ter medo, vais ter de ajudar. Open Subtitles بما انك الوحيد التي لديها سبب لتخاف منه انت يجب ان تساعد
    Por favor, não há razão para ter medo. Open Subtitles أرجوكِ, لا داعيّ للخوف
    Não nada para ter medo. Open Subtitles لا شئ يدعو للخوف منه هذا منزل جديد...
    Não há razão para ter medo. Open Subtitles حسناً، لا يوجد ما يدعو للخوف.
    Não tens razão para ter medo, querida. Open Subtitles لا سبب للخوف عزيزتي
    Não há nenhum motivo para ter medo. É para isso que estou aqui. Open Subtitles لا داعي للخوف لهذا أنا هنا
    Minha querida, não tem motivo para ter medo. Open Subtitles عزيزتي ليس هناك داعي للخوف
    - Aliás não há nada para ter medo. - Certo. Open Subtitles -بجانب أنه لا شيء يدعو للخوف
    - Não há motivo nenhum para ter medo. Open Subtitles -ليس هناك مايدعوك للخوف .
    O que há para ter medo, Bae? Open Subtitles ما الذي يدعو للخوف (بي)؟
    Não há motivo para ter medo. Open Subtitles لا داعي للخوف
    O James tinha razão para ter medo. Open Subtitles -كان لدى (جايمس) سبب للخوف
    Você tem razão para ter medo, Morgana. Open Subtitles أنت على حق أن تكوني خائفة يا (مورجانة)
    Não há razão para ter medo. Open Subtitles لا يوجد شيء لتخاف منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more