E estar sem a pessoa que mais amas, para tipos como nós, é a pior dor do mundo. | Open Subtitles | حسناً؟ وان لاتكون مع الشخص الذي تحبه كثيراً لأشخاص مثلنا سيكون أكثر شيء مؤلم في العالم |
É estranho, o quanto isso significa para tipos assim. | Open Subtitles | إنه مجرّد أمر غريب مقدار ما يعنيه هذا لأشخاص كهؤلاء |
Não para tipos como eu, que só torcem pela equipa quando ela chega às finais. | Open Subtitles | ليس لأشخاص مثلي ، يكونون معجبين فقط حين فوز فريقهم |
Há todo um ramo da sociologia, chamado Análise de Conversação, que tenta fazer modelos para tipos diferentes de conversas. | TED | وهناك فرع كامل من علم الاجتماع، يسمى تحليل المحادثات، يحاول أن يضع مخططات لأنواع مختلفة من المحادثات. |
O código binário também é usado para tipos de dados muito mais complexos. | TED | نظام الترميز الثنائي يستخدم أيضًا لأنواع أكثر تعقيدًا من البيانات. |
Cantar para tipos sob as estrelas, junto ao fogo, não faz o meu estilo. | Open Subtitles | لن أغني لرجال تحت النجوم أمام نيران دافئه ليس ذلك أسلوبي |
Agora, ele comprou carros para tipos que precisavam. | Open Subtitles | الذي قد يقدّر بـ50 ألف دولار إبتاع سيّارات لأشخاص إحتاجوا إليها وسدّد قيمتها نقداً |
São como usurários para tipos ricos. | Open Subtitles | إنها مثل الديون بالفوائد المرتفعة لأشخاص أثرياء للغاية ليستخدموها |
Tínhamos um nome para tipos como tu - na escola militar, Deeks. | Open Subtitles | لدينا أسماء لأشخاص مثلك فى المدارس العسكرية، ديكس |
É a desculpa fácil para tipos como você. | Open Subtitles | إنه العذر المثالي لأشخاص مثلك. |
E para tipos como nós... | Open Subtitles | وبالنسبة لأشخاص مثلنا ...إن هذه معركة نخوضها |
E para tipos como nós é, excelente para arranjamos um par. | Open Subtitles | إنّها كجوهرة لأشخاص مثلنا نحن |
Eles viajam para fora do País e entregam-nos, para tipos como o Al-Ahmadi. | Open Subtitles | أرسلوهم إلى الخارج و سلموهم (لأشخاص مثل (الأحمدي |
para tipos assim, a Lisa é um grande prémio. | Open Subtitles | بالنسبة لأشخاص من عذا النوع ليزا) تُعتبر كغنيمة كبيرة) |
Este simulador também foi muito útil para treinar os condutores cegos e testar rapidamente tipos diferentes de ideias para tipos diferentes de interfaces não-visuais. | TED | وكان هذا أيضا جهاز محاكاة مفيد جدا لتدريب السائقين المكفوفين وكذلك لاختبار بسرعة أنواع مختلفة من الأفكار لأنواع مختلفة من واجهات المستخدم غير المرئية. |
Já não há espaço para tipos como nós, e tu sempre percebeste o valor das sombras. | Open Subtitles | لم يعد هناك مجال لرجال مثلنا ودائماً تفهمت قيمة الظِلآل |
Bem, há sempre um lugar para tipos como eu. | Open Subtitles | حسناً، هناك ما زال مكان لرجال مثلي. |
As obras de arte é uma moeda de troca para tipos destes. | Open Subtitles | أصبحت القطع الفنية . عملة لرجال كهذا |