"para turistas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للسياح
        
    • للسيّاح
        
    • السياحي
        
    • سيّاح
        
    É um sacerdote vodu, mas também tem uma discoteca para turistas. Open Subtitles هو كاهن الفودو والذي يدير . نادي ليلي للسياح أيضا
    A ilha Nublar era só uma exposição, apenas para turistas. Open Subtitles إيزلانوبلار كانت معرض حيوانات للسياح فقط
    Isto é uma espécie de entreposto para turistas fora de rumo. Open Subtitles إن هذه نوعاً ما منطقة خارج الطريق بالنسبة للسياح
    Um espectáculo monstruoso para turistas e curiosos! Open Subtitles ذلك ليس مقصدنا إنه معرض شاذّ للسيّاح والباحثون عن الفضول
    Se não cuidamos da nossa reputação, deixam de falar de nós nos livros para turistas. Open Subtitles النظرة، إذا تركنا زلّة سمعتنا هم سيزيلنا من الأدب السياحي.
    Mãe, é uma armadilha para turistas. As celebridades não costumam vir cá. Open Subtitles أمّي، إنه مكان لاستقطاب سيّاح الاحتفالات لا تكون هنا في الواقع
    Aqui, vais acabar a pintar cocos para turistas. Open Subtitles هنا، سينتهي بك المطاف وأنت ترسم جوز الهند للسياح
    Não me convences que vais ser feliz a construir esses cochichos para turistas? Open Subtitles لن يمكنك اقناعي أنك ستسعد ببناء هذه الصناديق للسياح
    Uma versão muito distribuída só para turistas. Open Subtitles حسناً النسخة الموزعة على نطاق واسع هي للسياح فقط , لكن
    Há uma razão porque só fez uma. É só para turistas. Open Subtitles هناك سبب إنه توقف بعد واحدة إنها للسياح فحسب
    - É para turistas gordos. Basta ter portas largas e cadeiras reforçadas. Open Subtitles إنه ملتقي لللحم بالعظام للسياح البدناء فقط تأكد من أن الأبواب واسعة والكراسي مدعمة
    É um sítio antigo para turistas com uma bela vista da clínica de metadona do outro lado da rua. Open Subtitles انه برج قديم للسياح يحتوي على منظر خلاب على الشارع المقابل للمستشفى
    Há planos para a construção de um parque temático para turistas, com uma réplica exacta da gruta, a uns quilómetros daqui. Open Subtitles هناك خطط لبناء منتزه للسياح بنسخة مطابقة تماماً للكهف
    A Tailândia está rapidamente a tornar-se um dos destinos mais mortais para turistas. Open Subtitles تايلند تصبح بسرعة واحدة من الوجهات الأكثر فتكاً للسياح
    Há um café e uma loja para turistas. TED يوجد هناك مقهى و يوجد سوق للسياح.
    - São para turistas de bom gosto. Open Subtitles لإنه يوجد فنادق للسياح ذات طابع خاص.
    Uma espécie de museu de cera para turistas mórbidos. Open Subtitles نوع من معرض عمل الشمع للسياح السقيمين
    Ganhar 1000 dólares fazendo truques para turistas? Open Subtitles أكسب ألف أسبوعيا من حيل سحرية للسياح
    Algumas pessoas controlam casas de passagem para jovens mulheres que mantêm forçadas ou drogadas para passarem as suas curtas vidas como putas para turistas da Arábia. Open Subtitles بعض الناس يديرون نصف الطريق هناك للشابّات لديهم المجبرين أو المخدرين إلى إنفاق حياتهم القصيرة كعاهرات للسيّاح العرب
    Vi uma vez num livro. É para turistas. Não é uma aventura. Open Subtitles لقد رأيتها في كتاب، انها للسيّاح وليست للمغامرة
    Não há lugar para turistas em serviços assim, Sr. Saito. Open Subtitles لا مجال للسيّاح في مهمّة كهذه يا سيّد (سايتو)
    Sam sabes que sítios destes são apenas armadilhas para turistas, certo? Open Subtitles أنت تعرف يا (سام) أن مثل هذه الاماكن للجذب السياحي فقط , صحيح؟
    Bugigangas sem valor e bijutaria para turistas. Open Subtitles اكسسوارات وحلي سيّاح عديمة القيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more