"para um cerco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للحصار
        
    • لحصار
        
    Não têm homens para um cerco. Só temos de esperar. Open Subtitles إنهم لايملكون رجالاً للحصار كل ماعلينا فعله هو الانتظار
    Não temos tempo para isto. Devíamos preparar a cidade para um cerco. Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذا يجب أن نجهز المدينة للحصار
    Estamos mais preparados para um cerco do que eles poderiam estar. Open Subtitles نحن مُستعدين للحصار أكثر مما هما عليه
    Mas tudo o que vejo quando olho ao redor é uma cidade assustada a preparar-se para um cerco. Open Subtitles ولكن كل ما أراه وأنا أنظر حولي هي مدينة خائفة تستعد لحصار.
    A Cara tem muitas bebidas, suficientes para um cerco de 10 horas. Open Subtitles كارا ) , لديها مشروبات فاخرة ) تكفي لحصار يدوم 10 ساعات
    Temos de fortificar o palácio e preparar-nos para um cerco. Open Subtitles علينا تدعيم القصر والاستعداد للحصار - والملاذ؟
    Temos que nos preparar para um cerco. Open Subtitles يجب علينا الاستعداد للحصار.
    São milhares, equipados para um cerco. Open Subtitles هم بالالاف, انه مجهز للحصار.
    - Estamos a preparar-nos para um cerco. Open Subtitles نستعد للحصار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more