Enquanto esteve fora, ordenaram que o Will Tippin fosse para o Campo Harris para um interrogatório sem limites. | Open Subtitles | بينما أنت كنت بعيدا، ستيبين طلب لتخييم هاريس للإستجواب الغير مقيّد. |
O quê? A procuradoria dos EUA apanhou-me para um interrogatório. | Open Subtitles | مكتب المدعي العام أخذني للإستجواب |
A URE precisa de depoimentos de testemunhas. Depois vai ver a Drª. Luria para um interrogatório. | Open Subtitles | وحدة التحقيقات الخاصة تحتاج تقارير الشهود بعدها يرون الدكتورة (لوريا) للإستجواب |
Há um mandado a caminho para transferi-lo para as Actividades Especiais para um interrogatório mais aprimorado. | Open Subtitles | هناك أمر صادر بنقلك إلى قسم النشاطات الخاصة من أجل إستجواب أشد درجة. |
Conseguiremos respostas mais depressa, se o levarmos para fora dos EUA para um interrogatório avançado num local secreto. | Open Subtitles | سيدي، أعتقد أنه بوسعنا الحصول على إجابات بصورة أسرع لو كنتَ تنوي نقله من اراضي الولايات المتحدة إلى موقع أسود من أجل إستجواب أقوى |
Craig Smith, preciso que venha para um interrogatório. | Open Subtitles | (كريغ سميث) نريدك أن تأتي معنا للإستجواب. |
Pode responder aqui, ou podemos ir ao escritório para um interrogatório. | Open Subtitles | يمكنك الإجابة عليّ هنا أو يمكننا الذهاب لمكتب (كولومبيا) الميداني للإستجواب |
Acho que terei de chamá-la para um interrogatório. | Open Subtitles | -ربّما سأضطرّ لإستدعائها للإستجواب . |