"para um piquenique" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للنزهة
        
    • في نزهة
        
    Isto não é lugar para um piquenique. O que estão a fazer aqui? Open Subtitles حسناً, هذا ليس مكان للنزهة ماذا تفعلون هنا أيها الرجال ؟
    Um dia levaram à sua mulher e as crianças para um piquenique, Open Subtitles يوم واحد أدت إلى زوجته والاطفال للنزهة ,
    Está muito abafado aqui para um piquenique. Open Subtitles الهواء قليل جداً هنـا للنزهة
    É compreensível que não levem as crianças para um piquenique adorável. Open Subtitles فيكون مفهوم إذا لم يأخذوا أطفالهم للخارج في نزهة جميلة.
    E que tal escapares-te com a Katie Jones para um piquenique? Open Subtitles ما رأيك بالتسلل بعيدا مع كاتي جونز في نزهة حقيقية ممتعة؟
    Então, vamos para um piquenique! Depois de fazeres o teu trabalho hoje. Open Subtitles لذلك ، سنخرج في نزهة وبعد ذلك سينتهي عملك اليوم
    - Um tempo bom para um piquenique. Open Subtitles طقس جميل للنزهة!
    Uma paragem para um piquenique. Open Subtitles تتوقفون للنزهة
    Eu convidei-o para um piquenique amanhã. Open Subtitles ‫لقد دعاني للذهاب في نزهة غداً
    Pensam que estão aqui para um piquenique? Open Subtitles هل تظننون أنكم هنا في نزهة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more