"para viver em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالعيش في
        
    • للعيش في
        
    As árvores não são parvas para viver em Frankfürt. Open Subtitles الأشجار حساسة جذا فلا ترغب بالعيش في فرانكفورت
    Matava para viver em LA. Open Subtitles ( إنني أحلم بالعيش في ( لوس أنجلس
    Com o cabelo loiro e os olhos azuis, Udo passaria por alemão, mas tem um passaporte argentino, por isso precisa de um visto para viver em Berlim. TED بشعره الأشقر و عينيه الزرقاوتين، يبدو أودو ألمانيا، لكنه يحمل جواز سفر أرجنتيني، ويحتاج تأشيرة للعيش في برلين.
    Recentemente, parece ter abandonado totalmente a Matemática e retirou-se para viver em semi-reclusão neste bairro modesto com a sua mãe. Open Subtitles بدا مؤخراً وأنه هجر الرياضيات كلياً وانطوى للعيش في شبه عزلة في هذا الإسكان العقاري المتحضر جداً مع والدته.
    Monges de todo o mundo vêem para viver em Mosteiros estabelecidos ao redor do Templo da Árvore Bodi. Open Subtitles رهبان من جميع أنحاء العالم جاءوا للعيش في أديرة أقيمت بجوار شجرة الحكمة
    Que homens como tu e eu não fomos feitos para viver em jaulas. Open Subtitles لا يفهمون أن رجالًا مثلك ومثلي لم نُخلق للعيش في الزنازين.
    Até me dá licença para viver em Madrid. Open Subtitles حتى أنهُ أعطيني رخصة (للعيش في (مـّدريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more