"para voltar à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للعودة إلى
        
    • للعودة الى
        
    Achas que estarás pronta para voltar à escola a semana que vem? Open Subtitles هل تظنين أنك ستكونين مستعدة للعودة إلى المدرسة في الأسبوع المقبل؟
    cabia-lhe a si decidir em que momento deixaria o personagem fictício para voltar à realidade... Open Subtitles كنا نبحث بعناية عن اللحظة التي تخلينا فيها عن الشخصية الخيالية للعودة إلى الشخصية الحقيقية، إن كان لها وجود من الأساس
    O Fong diz que gostou de estar connosco, mas que agora vai regressar à China, para voltar à vida simples de ser acrobata do imperador. Open Subtitles فونج يقول بأنه يتمتع بصحبتنا لكنه سيعود إلى الصين الآن للعودة إلى الحياة البسيطة أن يكون بهلوان للإمبراطور
    Levei 20 minutos para voltar à estrada principal. Open Subtitles أخذ مني الأمر 20 دقيقة للعودة الى الطريق الرئيسي
    Mal posso esperar para voltar à estrada e ir embora desse lugar bizarro. Open Subtitles لا أستطيع الأنتظار للعودة الى الطريق و مغادرة هذا المكان الغريب
    Uma semana e 1 metro de neve depois, e a península está novamente visível e a equipa está ansiosa para voltar à borda do gelo. Open Subtitles بعد انقضاء أسبوعاً وانخفاض مترٍ من الثلج، ظهرت الأرض الرأسية مجدداً الآن والفريق تواقٌ للعودة إلى الحافة الجليدية
    Dois meses depois, fui libertado de qualquer suspeita e levei mais de um ano para voltar à escola. Open Subtitles وبعد ذلك بشهرين، وأنها... تم تطهيرها الأول من أي شبهة، واستغرق آخر العام للعودة إلى المدرسة.
    Quanto maior é o número, mais me assusta, porque sei que basta uma bebida para voltar à estaca zero. Open Subtitles كلما كبرَ ذلك الرقم، كلما أخافني أكثر لأنني أعلمُ أن شراب واحد هو كل ما يتطلبني للعودة إلى الصفر
    Querem usar os feijões para voltar à Floresta Encantada. Open Subtitles تريدون استخدام الفاصولياء للعودة إلى الغابة المسحورة
    E agora estou pronta para voltar à Agência, onde servi fielmente durante quatro anos. Open Subtitles والآن أنا مستعدة للعودة إلى الوكالة خدمت بإخلاص لأربع سنوات
    Sabes que mais, estou pronto para voltar à minha cela. Open Subtitles أنت تعرف ماذا، نعم، أنا على استعداد للعودة إلى زنزانتي.
    Acho que estou preparado para voltar à vida que tinha. Open Subtitles أظنني مستعداً للعودة إلى حياتي القديمة
    Use isto para voltar à Enterprise, Capitão. Open Subtitles أحبِّذ أن تستخدم هذه، سيدي، للعودة إلى "إنتربرايز."
    Não temos tempo para voltar à Terra do Nunca. Open Subtitles ليس لدينا وقت للعودة إلى العدم د.
    Näo têm combustível para voltar à Terra. Open Subtitles ليس لديكم أيّ وقود للعودة إلى الأرض
    Já estou pronta para voltar à escola. Open Subtitles أنا مستعدة للعودة إلى المدرسة.
    Mal posso esperar para voltar à Neurologia. Open Subtitles لا أطيق الانتظار للعودة إلى العصبية.
    Sabe, é uma longa viagem para voltar à cidade. Open Subtitles إنّها طريق طويلة للعودة إلى المدينة
    Estão prontos para voltar à discoteca? Open Subtitles مستعدين للعودة الى النادي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more