"para voltares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تعود
        
    • لتعود إلى
        
    Não estou a dizer para voltares já para ela, mas tens de voltar. Open Subtitles أنا لا أقول بأن عليك أن تعود إليها الآن لكن عليك أن تعود إليها
    Desculpa ter-te dito para voltares para o estúdio. Open Subtitles أعتذر أنني تحدثتُ إليك بلهجة آمرة وقلتُ لك أن تعود إلى المسرح
    Uma hora para voltares e procurares o teu camião. Open Subtitles ساعة واحدة قبل أن تعود إلى هُنا وتبحث عن شاحنتك.
    Tens muito a andar para voltares à batalha. Open Subtitles عليك السير كثيراً قبل أن تعود للقتال
    Então como podes ser tão estúpido para voltares aos ringues? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون بالغباء الكافي لتعود إلى الحلبة؟
    Dou-te até três para voltares para o quadro! Open Subtitles خلاف ذلك، سأعد حتى ثلاثة لتعود إلى تلك اللوحة حيث تنتمى
    Vai para o corredor até te dizer para voltares a entrar. Open Subtitles أخرج من الصالة إلى أن أخبرك أن تعود.
    Disse para voltares antes de anoitecer. Open Subtitles قلت أن تعود قبل الليل
    - O Chappelle disse para voltares para aqui. Open Subtitles أأنتِ وحدكِ؟ ) -شابيل) امرك أن تعود الى هنا)
    Solenemente, sim. para voltares lá para baixo. Open Subtitles بجدية، أن تعود إلي البيت
    - Primeiro presente, o Pai Natal quer convidar-te formalmente para voltares para a casa. Open Subtitles اذًا، فالهدية الأولى... (سانتا) يود أن يدعوك أن تعود رسميًا إلى المنزل.
    Parte do acordo para voltares à Alcateia. Open Subtitles (لأجل أن تعود لل(جماعة
    É preciso coragem para voltares. Open Subtitles لديك الشجاعه الكافيه لتعود إلى هنا
    Tens certeza que não queres usar o cartão em ti, Sam, para voltares a ter uma vida normal? Open Subtitles أأنت متأكد أنك لا تودّ إستعمال هذه البطاقة لنفسك يا(سام) لتعود إلى حياتك الطبيعية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more