Posso não ter a identificação correcta para votar, mas qual é a desculpa do nosso amigo conterrâneo? | Open Subtitles | قد لا أملك هوية الخاصة للتصويت , لكن ما هو العذر الذي يملكه الوطنيين ؟ |
No caso de não nos sentirmos à vontade para votar em determinada questão, podemos sempre delegar o nosso voto noutra pessoa, permitindo uma liderança social dinâmica e emergente. | TED | وإذا كنت غير مرتاح للتصويت على مسألة ما يمكنك دائمًا تفويض صوتك لشخص ما مما يسمح بقيادة اجتماعية ديناميكية |
Acha que um cidadão normal está preparado para votar num 4400? | Open Subtitles | هل تعتقد ان المواطن العادي على استعداد للتصويت ل4400؟ |
Se estamos prontos para votar, vamos ver se estamos todos aqui. | Open Subtitles | إذا كنا جاهزين للتصويت لنتأكد من وجود الجميع هنا |
Tinha que te dizer que tive uma razão mesmo egoísta para votar em manter-te em Dogville. | Open Subtitles | أريد فقط أن أخبرك أنني عندي سبباً أناني من أجل التصويت لكي أبقي عليكِ هنا في دوجفي. |
Namoras com um político e nem te recenseaste para votar! | Open Subtitles | أنت تعود سياسي و لا حتى تسجيلك في التصويت. |
Não se pode registar para votar se não sabe escrever o próprio nome. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسجلي للتصويت إذا لم يكن بإمكانك أن تكتبي اسمك |
Não sou delegado. Registaste-te para votar. | Open Subtitles | إنني لست من مارشالات الولايات المتحدة لكنك قمت بالتسجيل للتصويت |
Têm um minuto para votar. | Open Subtitles | لديكم دقيقة واحدة للتصويت الآن هناك ، هناك رائع ، إنه مغلق |
Era o suficiente para votar pela saída dele, acabando com tudo pelo qual tinha trabalhado. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية للتصويت برحيله والتراجع عن كل شيء عمل لأجله |
Camaradas, estamos hoje aqui para votar numa ação de greve. | Open Subtitles | ..أيها الجنود اجتمعنا اليوم للتصويت على البدء بالهجوم |
Devia ter reparado para que não houvesse motivo para votar naquele avião. | Open Subtitles | كان يجب أن أصلح الوضع لو فعلت لما اضطررنا للتصويت في ذلك الوقت. |
Então só nos resta dizer aos membros do conselho para votar... | Open Subtitles | حسن , اذن , هذا لا يترك شيئا فقط طلب المجلس للتصويت |
Estou em dívida, daí ter tirado tempo para votar a favor da sua ideia. | Open Subtitles | إنني أدين له لذلك لقد أخذت كل وقتي للتصويت لخدمة فكرتكِ |
Sou a favor da proibição, mas estou a ser pressionado pelas companhias petrolíferas para votar contra. | Open Subtitles | أنا مع الحظر، ولكني أتعرض الضغط من قبل شركات النفط للتصويت ضد القرار. |
Alguém apoia a proposta para votar por aclamação para a nomeação do presidente e da vice-presidente? | Open Subtitles | هلا أستمع ثانية للتصويت بالهتاف للترشح لمنصب الرئيس ونائب الرئيس؟ |
E se... através do nosso perfil do Círculo ficássemos automaticamente registados para votar? | Open Subtitles | ماذا إذا ؟ ملفكم في الدائرة سجلكم مباشرة للتصويت ؟ |
Isto significa que vamos ter 241 milhões de votantes elegíveis para votar. | Open Subtitles | هذا يعني أن لديك 241 مليون مصوت مناسباً للتصويت |
Seja qual for o candidato que apoiem, é essencial que saiam de casa para votar. | Open Subtitles | أيا كان مرشحكم الذي تدعمونه من الضروري أن تخرجوا للتصويت |
Eles podem ter uma razão para votar o projeto de lei. | Open Subtitles | قد يكون لديهم سببًا للتصويت لصالح القانون |
Tentando registar pessoas de cor para votar. | Open Subtitles | قتلوا في الجنوب، في محاولة للسود من أجل التصويت. |
Tivemos uma noite de eleições muito boa e as pessoas saíram em grande número para votar. | Open Subtitles | لقد رأينا انتخابات عظيمة الليلة الماضية والمواطنين شاركوا بأعداد ضخمة في التصويت |