"parar agora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التوقف الآن
        
    • نتوقف الآن
        
    • توقفت الآن
        
    • أتوقف الآن
        
    • تتوقف الآن
        
    • التوقّف الآن
        
    • التوقف الان
        
    • التَوَقُّف الآن
        
    • التوقف الأن
        
    • يتوقف الآن
        
    • نتوقف الان
        
    Não pode parar agora, Professor, está mesmo à sua frente! Open Subtitles لا يمكنك التوقف الآن يا بروفيسور إنه أمامك تماماً
    Não podemos parar agora, temos que encontrar os rapazes. Open Subtitles لا يمكننا التوقف الآن علينا أن نجد الفتيان
    Sei que estás frustrado, mas não podemos parar agora. Open Subtitles ادرك أن املك خائب لكننا لا يمكننا أن نتوقف الآن
    Se fui eu que fiz tudo até aqui, porquê parar agora? Open Subtitles قطعت هذا الشوط الكبير لماذا توقفت الآن ؟
    Eu passei demasiado tempo a enrolar o Liam para parar agora. Open Subtitles لقد أمضيت الكثير من الوقت لاستمالة ليام لن أتوقف الآن
    Mas se você parar agora, sabe, e... me deixar sair, nunca vou falar para ninguém porque sei que é uma piada. Open Subtitles و لكن إذا كان من الممكن أن تتوقف الآن و تخرجني لن أخبر أحدا لأنها نكتة
    - Não posso acreditar. Pára. - Não podemos parar agora. Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق, توقّف نحن لا نستطيع التوقّف الآن
    O livro já está no fim. Seria uma pena parar agora. Open Subtitles الكتاب على وشك الانتهاء من العار التوقف الآن
    Ei, não podemos parar agora. Acabamos de rachar a piñata. Open Subtitles مهلا ، لا يمكننا التوقف الآن لقد بدأنا نستكشف المكان للتو
    Podemos parar agora, antes de dormirmos juntos. Open Subtitles على الأقل يمكننا التوقف الآن قبل أن ننام سويا
    Eu preciso saber quem deseja parar agora e sair. Open Subtitles أريد أن أعرف من يريد منكم التوقف الآن والمغادرة
    - parar agora vai contra o propósito do que acabámos de fazer. Open Subtitles لا، التوقف الآن سيبطل هدف ما قمنا به لحد الآن
    Não podemos parar agora. Estamos perto de o encontrar. Open Subtitles لا يمكننا أن نتوقف الآن بعد أن اقتربنا من إيجادها
    Vamos, hobbits! Não devemos parar agora. Open Subtitles هيا، هوبيتس .يجب أن لا نتوقف الآن.
    Não podemos parar agora, meu. Estamos assim perto. Open Subtitles لا يمكن أن نتوقف الآن اقتربنا جداً
    Se parar agora, Eli bloquear-me-á e a nossa posição ficará comprometida. Open Subtitles (اذا توقفت الآن ,(ايلاي سيمنعني من الولوج ووضعنا سيكون خطير.
    Vou parecer muito estúpido se parar agora! Open Subtitles سأبدو غبياً جداً اذا توقفت الآن!
    Já estou num autêntico inferno. Vou parar agora? Open Subtitles أنا حالياً في الجحيم , لماذا أتوقف الآن ..
    E mais uma coisa...os registos de transferência e demissão devem parar agora. Open Subtitles أمر آخر المماطلة بطلبات النقل و الاستقالات تتوقف الآن
    Somos os únicos que podemos salvar a cidade. - Não podemos parar agora. Open Subtitles نحن ولا سوانا القادران على إنقاذ هذه المدينة، لا يمكننا التوقّف الآن.
    Não podemos parar agora. Cinco das sete chaves? Open Subtitles لا يمكننا التوقف الان خمسه مفاتيح من أصل سبعه؟
    Sei que estás frustrado, mas não podemos parar agora. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك مُحبط،، لَكنَّنا لا نَستطيعُ التَوَقُّف الآن
    Não, é normal isto acontecer. Não podemos parar agora. Open Subtitles -لا,هذا ما يحدث,لا نستطيع التوقف الأن
    É melhor ele parar.É melhor ele parar agora mesmo, ou então... o meu namorado terá uma conversinha com ele. Open Subtitles أتعرفي أنه يجب أن يتوقف ومن الأفضل ان يتوقف الآن أو و سيقوم خليلي بأخذ كلمة معه
    Então vamos parar agora. Open Subtitles اذا دعنا نتوقف الان وننسى تلك الاشياء التي حصلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more