Agora só temos de descobrir como veio parar aqui. | Open Subtitles | كل ما نحتاج لمعرفته الآن هو كيف وصل إلى هنا ؟ |
Agora, eu não sei como todos vieram parar aqui. | Open Subtitles | الاّن, أنا لا أعرف كيف دخلتم إلى هنا |
E assim continuei, até que vim parar aqui. | Open Subtitles | و فعلتها مرة بعد مرة و إنته بي المطاف إلى هنا |
Desculpe. Não pode parar aqui. Não há visitas. | Open Subtitles | عذراً لا يمكنك التوقف هنا لا يسمح للزوّار بالدخول |
Nós os três desaparecemos daquele avião e viemos parar aqui, viemos parar a esta data, pois podemos alterar as coisas. | Open Subtitles | اختفينا ثلاثتنا من تلك الطائرة وانتهى بنا المطاف هنا والآن لأنّ هذه هي فرصتنا في تغيير الأمور |
AA: Vale a pena parar aqui para pensar sobre o que isto significa. | TED | أدامز : إنه يستحق أن نتوقف هنا لنفكر ماذا يعني هذا |
Significa que, tudo o que não quiseste, veio parar aqui, incluindo os teus pensamentos e as coisas que não fizeste aconteceram aqui. | Open Subtitles | ذلك يعني. أياً كان ما لم تريده سوف يأتي إلى هنا حتى أفكارك و الأشياء التي لم تقم بها |
Cumpri minha pena e fui embora. Na próxima vez que vim parar aqui, ela tinha sumido. | Open Subtitles | أنهيت مدتي و خرجت المرة الثانية التي جئت إلى هنا , كانت قد رحلت |
Estava a caminho quando o tempo dividiu-se, e vem parar aqui. | Open Subtitles | كان في طريقه لهناك إذن ثم انشق الزمن فوصل إلى هنا |
O meu palpite é que ele veio a nadar pelo Golfo que inundou a Interestadual, ...e acabou por vir parar aqui. | Open Subtitles | احزر أنّه ربّما خرج من الخليج، وأخذه فيضان المياه إلى الطريق الملاحي الرابط بين الولايات، ثم إلى هنا. |
Cada um destes homens, quer saibam ou não, estão a dizer-lhe como vieram parar aqui. | Open Subtitles | كل واحد من هؤلاء الرجال، إن كانوا يعرفون ذلك أم لا، إنهم يخبرونك قصة أنهم كيف أتوا إلى هنا. |
E como achas que vieram parar aqui, dentro da porta da casa de banho? | Open Subtitles | وكيف تظن أنها وصلت إلى هنا إلى داخل باب لحمام؟ |
Depois vim parar aqui. | Open Subtitles | و عندها سلكت طريقاً قادني إلى هنا |
Acho que devíamos parar aqui um minuto. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن التوقف هنا لمدة دقيقة. |
Senhora, eu não posso parar aqui. Há construções. | Open Subtitles | سيدتي لا أستطيع التوقف هنا هناكأنشاءات. |
Quando vim parar aqui, STEVE ESCLEROSE MÚLTIPLA perdi toda a minha música. | Open Subtitles | وعندما انتهى بي المطاف هنا فقدت كل الموسيقى التي لدي |
Costumávamos parar aqui para reabastecer a caminho de casa. | Open Subtitles | اعتدنا ان نتوقف هنا لتعبئة الوقود في طريقنا للمنزل |
O mundo alterou-se e viemos todos parar aqui. | Open Subtitles | العالم انحرف .. ونحن انتهي بنا الامر هنا |
Então, como vieste parar aqui? | Open Subtitles | إذاً ، كيف انتهى بك الحال هنا ؟ |
Muito bem, vamos parar aqui por um minuto e falar em geral sobre os teus sentimentos em relação às mulheres. | Open Subtitles | حسناً دعنا نتوقّف هنا لدقيقة ونتحدث عموما حول مشاعرك نحو النساء |
Vamos parar aqui. O Traveller quer cumprimentar a multidão. | Open Subtitles | سنتوقف هنا الزائر يريد أن يقف مع الجمهور |
Como já disse, há imensos exemplos mas eu vou parar aqui. Só queria agradecer à comunidade Arduino, por ser a melhor, e simplesmente por fazer todos os dias imensos projetos. | TED | لذا، وكما أقول، فهناك العديد من الأمثلة، و سوف أتوقف هنا. و أنا فقط أود ان أشكر مجتمع الأردوينو لكونه الأفضل، ولكونه ينتج يوميا العديد من المشاريع. |
Pode ser até de Marte, não pode parar aqui. | Open Subtitles | حسناً لا يهمني حتى إذا كنت من المريخ لا يمكنك الوقوف هنا |
É melhor tirar daí esse camião. Não se pode parar aqui. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحرّك هذه الشاحنة، لا يُسمح بالتوقف هنا. |