"parar de fumar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإقلاع عن التدخين
        
    • التوقف عن التدخين
        
    • أقلع عن التدخين
        
    • الاقلاع عن التدخين
        
    • تتوقف عن التدخين
        
    • تقلع عن التدخين
        
    • للاقلاع عن التدخين
        
    Minha mãe tinha um hipnotizador que a ajudou a parar de fumar. Open Subtitles كانت أمي تذهب إلى خبير تنويم ساعدها على الإقلاع عن التدخين.
    Comprei um desses para parar de fumar. Perdi-o. Open Subtitles اشتريت واحدة من تلك التي الإقلاع عن التدخين.
    Por favor, mostra compaixão por duas pessoas boas que não conseguem parar de fumar. Open Subtitles أرجوك أظهر بعض العطف على انسانين طيبين لا يمكنها فحسب التوقف عن التدخين
    Tenho que parar de fumar e de tomar speeds, eu. Open Subtitles يجب أن أقلع عن التدخين وأقوم بالإكثار من ممارسة الرياضة.
    Onde a minha filha estuda, não tem qualquer... tipo de ligação com o facto de serem ou não capazes de ajudar-me a parar de fumar, Sr. Donatti. Open Subtitles ان ذهاب ابنتى الى المدرسة ليس لة علاقة بمساعدتى على الاقلاع عن التدخين سيد دينارى
    Devias parar de fumar, essa tosse está má. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن التدخين سعالك يزداد سوءاً
    Ainda na semana passada, falei com ele sobre a Michelle. - Como a fazer parar de fumar. Open Subtitles لقد تحدثتُ معه الأسبوع الماضى بشأن (ميشيل) عن كيف لِي أن أحملها على أن تقلع عن التدخين
    É contra as regras. O que é isto, uma clinica para parar de fumar ou a CIA? Open Subtitles هل هى عيادة للاقلاع عن التدخين ام هى وكالة مخابرات مركزية؟
    Os testemunhos dizem que eles têm programas que ajudam as pessoas a parar de fumar, a parar de beber, - dar um rumo as suas vidas. Open Subtitles الشهادات تدّعي أنّ لديهم برامج تُساعد الناس على الإقلاع عن التدخين والشرب وتولّي مسؤوليّة حياتهم.
    É de nicotina. Estou a tentar parar de fumar. Open Subtitles إنها علكة النيكوتين أحاول الإقلاع عن التدخين
    Raios de dia para parar de fumar. Open Subtitles اللعنة يوم من الجحيم في الإقلاع عن التدخين
    Ele estava a tentar parar de fumar e foi isso que na verdade o matou. Open Subtitles كما انه في واقع الأمر كان يحاول الإقلاع عن التدخين وهذا ما قتله فعلا
    Diz à tua mãe para parar de fumar na cozinha. Open Subtitles اطلبي من أمك التوقف عن التدخين في المطبخ.
    Tens de parar de fumar, pá. Open Subtitles يجدر بك التوقف عن التدخين يا صديقي
    Nah, eu... Eu estou a tentar parar de fumar. Open Subtitles لا، أنا أحاول التوقف عن التدخين
    Tenho de parar de fumar. Open Subtitles يا الهي علي أن أقلع عن التدخين
    "vou parar de fumar", "vou passar mais tempo com a família." Open Subtitles "سوف أقلع عن التدخين" "سوف أقضي مزيداً من الوقت مع عائلتي"
    Este pequeno pedaço de embalagem de adesivos de nicotina, é o Norman a tentar parar de fumar. Open Subtitles هذه القطعة الصغيرة للغلاف من رقعة نيكوتين؛ ذلك نورمان يحاول الاقلاع عن التدخين
    Vou ter de lhe pedir para parar de fumar. Open Subtitles ‫عليّ أن أطلب منك ‫أن تتوقف عن التدخين
    Você tem que parar de fumar Open Subtitles يجب أن تقلع عن التدخين
    Provavelmente é tarde demais para parar de fumar. Open Subtitles من المحتمل انه قد فات الاوان للاقلاع عن التدخين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more