Em alguma altura ouviu ou viu o Tenente Tyson tentar parar o que estava a acontecer? | Open Subtitles | ألم تسمع أو ترى في أي وقت كان المساعدا تايسون يحاول إيقاف ما كان يجري؟ |
Não pode parar o que me vai acontecer, as... as... náuseas e as dores o meu cabelo... | Open Subtitles | لا تستطيع إيقاف ما سيحصل لي الغثيان والألم شعري |
Morreu assustado e provavelmente em muito sofrimento e incapaz de parar o que pensou ter o controlo total. | Open Subtitles | مات مفزوعاً وعلى الأرجح عانى الكثير من الألم ولم يستطع إيقاف ما ظن أن له القدرة على التحكم به بشكل كامل |
Há por aí algumas pessoas que querem parar o que estamos a fazer. | Open Subtitles | هناك بعض الناس هناك التي ترغب في وقف ما نقوم به. |
Podes parar o que está a fazer um pouco? | Open Subtitles | يمكنك وقف ما نقومين به لثانية؟ نعم |
Pode parar o que está fazendo agora. | Open Subtitles | يمكنك وقف ما تفعله الآن |
Queremos descobrir o que aconteceu o ano passado, e eu quero parar o que está a acontecer agora. | Open Subtitles | علينا معرفة ما حدث خلال السنة الماضية، ونُريد إيقاف ما يحدث الآن. |
Mas não ser capaz de parar o que está a acontecer atrás daquelas portas de aço... | Open Subtitles | ولكن لا يمكنكي إيقاف ...ما يجري وراء تلك الأبواب الصلبة |
Ele não pode parar o que não vê a chegar. - É um boa ideia. | Open Subtitles | لا يمكنه إيقاف ما لا يمكنه رؤيته |
O FBI não pode parar o que está a acontecer. | Open Subtitles | لا يمكن لمكتب التحقيقات إيقاف ما يحدث |
Erika, não podes parar o que há-de vir. | Open Subtitles | يا (إيركا)، إنّكِ لن تقدري على إيقاف ما هو قادم. |
Para seu bem, aconselho-o a parar o que está a fazer e a soltá-la. | Open Subtitles | كرمى لك أيها المحقق (رايبورن) أحثك على إيقاف ما تفعله وتطلق سراحها |