"parar os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن نوقف
        
    • لإيقاْف
        
    Como imagina, é difícil parar os tanques com pistolas e metralhadoras. Open Subtitles كما أنك تعلم، انه من الصعب أن نوقف الدبابات بالبنادق فقط
    O único modo de o fazer é parar os corações deles. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل هذا هي أن نوقف قلبيهما.
    Seria ridículo parar os exames por causa disso. Open Subtitles سيكون من السّخف أن نوقف الفحص لهذا السّبب
    Pressionar o Kenny... para parar os testes, refazer a porcaria do remédio. Open Subtitles ضغط على كيني... لإيقاْف الإختباراتِ، صمّمْ ثانية المخدّرَ الداميَ.
    E podes tentar parar os meus pés dançantes. Open Subtitles # وأنت يُمْكِنُ أَنْ تُحاولَ لإيقاْف dancinي ' أقدام #
    Como americanos, é nosso dever parar os bilionários maléficos ou elegê-los para o maior cargo. Open Subtitles كأمريكيين إنه من واجبنا أن نوقف البليونيرية الاشرار أو أن ننتخبهم لمناصب أعلى
    Sim, bem, nós temos de parar os nazis. Open Subtitles نعم , صحيح يجب أن نوقف النازيين
    Sabemos que precisamos de parar os Cavaleiros. Open Subtitles جميعاً يعرف أننا لابد أن نوقف الفرسان
    Ben, não podemos parar os corações agora. Não terminámos de separar todas as veias. Open Subtitles (بن) لا نستطيع أن نوقف قلبيهما في الوقت الحالي لم ننتهي من عزل كل الشرائيين.
    Precisamos parar os trens. Open Subtitles لابد أن نوقف القطارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more