"parasitas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطفيليات
        
    • طفيلي
        
    • طفيليون
        
    • طفيليات
        
    • طفيليّ
        
    • الطفيلية
        
    • وذهاب
        
    • طفيلية
        
    • طفيليّات
        
    • ديدان
        
    • والطفيليات
        
    Este declínio parece ser demasiado grande para ser explicado apenas pelas causas habituais de morte das abelhas: doença, parasitas ou fome. TED هذا الانحسار يبدو أكبر من أن يتم تفسيره بالأسباب الاعتيادية لوفاة النحل وحدها: المرض أو الطفيليات أو الموت جوعا.
    Espero que tenhas sacado um bom preço àqueles parasitas. Open Subtitles أَتمنّى بانك اشتريتها بسعر جيد من هؤلاء الطفيليات
    São hotéis de parasitas. Até os parasitas têm parasitas. TED انهم مجرد طفيلي الفنادق، حتى الطفيليات التي قد الطفيليات.
    Éramos só parasitas! Open Subtitles - ! كنّا مجرد طفيليون
    E a terceira pergunta é se os imigrantes são parasitas. TED والسؤال الثالث هو إذا كان المهاجرون بمثابة طفيليات.
    Pneumonite pode ser provocada por bactérias, parasitas, qualquer tipo de obstrução. Open Subtitles التهاب الرئة قد يكون سببه بكتيريا طفيليّ أو انسداد من نوع ما
    Os parasitas infestam o cérebro, mas a boa notícia é que não causa danos permanentes. Open Subtitles الطفيلية تنغرس عميقاً بالمخ لكن الخبر الجيد هو أنها لا تسبب ضرر دائم
    Negativo para fungos e parasitas, mas isso não quer dizer... Open Subtitles جاءت سلبية للفطريات و الطفيليات لكن هذا لا يعني
    Certas espécies de parasitas têm sido conhecidas por segregar ópio. Open Subtitles عرفت عن بعض أنواع الطفيليات أنّها تحوي مخدراً خفياً.
    Tiveste centenas de parasitas a viver na tua vagina. Open Subtitles كان لديك المئات من الطفيليات تعيش في بيتك
    O último dos parasitas que infetava Mandalore foi capturado. Open Subtitles اخر الطفيليات التى اجتاحت ماندلاور قد تم امساكها
    Temos de levá-la para a S.O. e limpar os parasitas. Open Subtitles وسنحتاج أخذكِ إلى غرفة العمليات لإخراج الطفيليات من الجرح.
    Mas têm 40 géneros de parasitas. Portanto, pensámos que mais um parasita não seria grande problema. TED ولكن لديهم 40 جنسا من الطفيليات ، وأحسب ذلك نحن طفيلي واحد فقط لن يكون أكثر بكثير جدا من المشكلة.
    Portanto, claramente, não se prova que são mais inteligentes, apenas mais parasitas. Open Subtitles لذا بشكل واضح الدليل ليس بأنّك أكثر ذكاء ، فقط كائن طفيلي لا أكثر
    - O Kanan luta com Goa'uid há mais tempo do que qualquer de vós já viveu, contudo, dizem a palavra "simbiota" como se falassem de parasitas. Open Subtitles َ لقد حارب كاينين الجواؤلد اكثر مما حيِيتُم و فوق ذلك، انتم تنطقون كلمة متكافل كأنكم تتحدثون عن طفيلي
    Éramos só parasitas! Open Subtitles - ! كنّا مجرد طفيليون
    - parasitas filhos da puta! Open Subtitles ! أوغاد طفيليون !
    Quando os ativistas acusavam os imigrantes de serem parasitas perigosos, os aliados dos imigrantes realçavam a sua lealdade, a sua obediência, o seu trabalho duro e a sua economia de gastos. TED عندما اتهم الوطنيون أن المهاجرين كانوا طفيليات خطيرة، أكد حلفاؤهم ولاءهم ورضوخهم، وعملهم الجاد وتوفيراتهم.
    Sério, são apenas entidades parasitas numa transferência não-corpórea. Open Subtitles حقًا، إنه محض كيان طفيليّ يتنّقل بهيئة غير مادية
    A sequência é muito próxima das armas parasitas usadas pelo culto dos Los Iluminados. Open Subtitles تسلسل قريب جدا من الأسلحة الطفيلية التي يستخدمها عبادة لوس إلومينادوس.
    Somente 30 minutos antes que os parasitas estourem em pedaços. Open Subtitles فقط لديك 30 دقيقه جيئه وذهاب الطائره بدون الطيار تنسف نسف كامل
    Estarei a dizer que uma minoria razoável da população mundial já teve o seu cérebro sequestrado por ideias parasitas? TED هل أدعي بأن مجموعة كبيرة من البشر.. اختطفت عقولها من قبل أفكار طفيلية.
    - Nós temos parasitas? Open Subtitles - .لكن ليس لدينا طفيليّات -
    Salmonela, contaminação cruzada, parasitas... Open Subtitles ستكون أمامك مشكلة كبيرة بين يديك السالمونيلا و التلوث و ديدان
    Eu mandavo-o de volta e ficava com os insectos e os parasitas. Open Subtitles أعدها إلى مكانها واحتفظ بالحشرات والطفيليات التي أعطتك إياها الطبيعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more