| Colapso parcial da cavidade torácica, especialmente do lado direito. | Open Subtitles | وانهيار جزئي في القفص الصدري فيالناحيةاليمنى. |
| Fusão parcial da extremidade distal do rádio e do acrômio. | Open Subtitles | ذوبان جزئي في دائرة نصف قطرها القاصي والأخرم |
| A identificação parcial da placa diz-nos que é um gang chinês rival. | Open Subtitles | أعمل لوحة جزئية للعصابات الصينية المتنافسة |
| Eles conseguiram retirar uma impressão parcial da tesoura. | Open Subtitles | لقد تمكنوا من رفع بصمة جزئية من المقص. |
| Obtive uma impressão parcial da unha dela. | Open Subtitles | لدي بصمة جزئية من الأظافر |
| Este número parcial da matrícula não nos vai levar muito longe. | Open Subtitles | هذا الرقم الجزئي للوحة السيارة لن تحصل لنا على الكثير |
| a reconstrução parcial da estátua, assim como do Leão de Mossul, a primeira reconstrução completada pelo nosso projeto. | TED | إعادة البناء الجزئي للتمثال، وأيضاً أسد الموصل، أول إعادة بناء بالكامل من خلال مشروعنا. |
| Tenho uma impressão parcial da pegada. | Open Subtitles | لقد حصلتُ على طبعة حذاء جزئية |
| Por isso quando estava a massajar o Jimmy, consegui uma impressão digital latente parcial da cápsula. | Open Subtitles | إذاً بينما كنت أدلك (جيمي)، تمكنت من رفع بصمة جزئية كامنة على الغلاف |
| Não considerando a iminente venda parcial da empresa do Sid que estava no horizonte, uma venda que significaria uma revisão da contabilidade da empresa. | Open Subtitles | لا تفكر في بيع الجزئي للسيد أحرزنا ق الكتب. |
| Fusão parcial da epífise indica uma vítima adolescente. | Open Subtitles | "الدمج المشاشي الجزئي" يُشير بأن الضحية في سن المُراهقة |