Nem parece teu desistires de um caso tão rapidamente. | Open Subtitles | انه ليس من طبعك ان تستسلم عن قضية بهذه السهولة |
Francisco, isto nem parece teu. Diz-me o que aconteceu, o que se passa. | Open Subtitles | فرانسيس، هذا ليس من طبعك قل لي ما يحدث، مالخطب |
Tens andado a arranjar discussões e isso nem parece teu. | Open Subtitles | -أنت تتعارك كلما اتيحت لك الفرصة , هذا ليس من طبعك |
Nem parece teu, mas os tabloides não largam a história. | Open Subtitles | ذلك ليس من شيمك. و ممّا خلق للصحف الذنيئة ذلك العمل المأجور. |
Charles, nem parece teu fazer sexo com uma estranha. | Open Subtitles | تشارلز , هذا ليس من شيمك ان تمارس الجنس مع غرباء تماماً |
Olá, pai. Nem parece teu chegar tarde para uma refeição. | Open Subtitles | مرحباً أبي ، ليس من عادتك التأخر عن الطعام |
Nem parece teu, meu amor. | Open Subtitles | هذا ليس من عادتك يا حبّي |
Isto nem parece teu, Paddy. | Open Subtitles | ولكن .. هذا ليس من طبعك يا باتي |
Isto nem parece teu, miúdo. | Open Subtitles | تحدث معي هذا ليس من طبعك |
Isto não parece teu, Red. | Open Subtitles | . هذا ليس من طبعك , يا ريد |
- Não parece teu, só isso. | Open Subtitles | ، هذا ليس من طبعك هذا كل شئ |
Nem parece teu. | Open Subtitles | هذا ليس من طبعك |
Bonny, esse tipo de compaixão, não parece teu! | Open Subtitles | بوني، ليس من شيمك هذا النوع من الشفقة |
Nem parece teu. | Open Subtitles | هذا ليس من شيمك |
Isso não parece teu. | Open Subtitles | هذا ليس من عادتك |
- Isto nem parece teu. | Open Subtitles | -هذا ليس من عادتك |