"parecem estar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يبدو أنهم
        
    • يبدوان
        
    • يَبْدونَ
        
    • يبدو أنكم
        
    • يبدو أنكما
        
    • و تَبْدو
        
    • يبدو أنكن
        
    Pergunta ao The Post, eles Parecem estar bem informados. Open Subtitles لم لا تسأل البوست؟ يبدو أنهم يعرفون الكثير.
    Parecem estar todos a postar sobre o mesmo evento. Open Subtitles يبدو أنهم جميعا ليقومون بالنشر حول نفس الحدث.
    E os japoneses Parecem estar a gostar. Open Subtitles اليابانيين يبدو أنهم يستمتعون بذلك أيضاً
    Creio que alguns de vocês estão a pensar em qual será a ligação entre o inócuo e o horrível, duas coisas que Parecem estar em extremidades opostas do espectro. TED أعتقد أن بعضكم يفكر ويتعجب من وجود صلة بين البراءة والرعب، شيئان يبدوان على النقيض تماما تفصل بينهما مسافة كبيرة.
    Temos de esperar pelos resultados do laboratório para ter a certeza, mas Parecem estar os dois de perfeita saúde. Open Subtitles نحن سَنَنتظرُ نَتائِجَ المختبرَ لِكي نَكُونَ متأكّدين، لَكنَّهم يَبْدونَ في صحةِ مثاليةِ.
    Vocês... não Parecem estar entendendo, ou estão se esforçando para não entender. Open Subtitles أنتم يا رجال ، أنتم ، حسنا ، أنتم لا يبدو أنكم تفهمون أو تحاولون في الحقيقة بشدة أن لا تفهموا
    Tu e a tua namorada Parecem estar a ter um divertido reencontro. Open Subtitles إذا أنت وحبيبتك يبدو أنكما تحظيان .باجتماع صغير جميل
    Eles são muito legais lá. Parecem estar tentando me ajudar. Open Subtitles إنهم حقا لطفاء هناك يبدو أنهم يحبون أن يحاولوا مساعدتى
    Não Parecem estar a jogar por nenhumas regras civilizadas que eu conheça. Open Subtitles إنهم لا يبدو أنهم يلعبون بأى قواعد متحضرة أعرفها
    Vá, Samson, despacha-te porque estes tipos Parecem estar com azia ou coisa parecida! Open Subtitles هيا يا لاري فلنسرع الآن لأن هؤلاء الأشخاص يبدو أنهم جائعون أو شيء من هذا
    Parecem estar paranóicos. Estejam em alerta. Open Subtitles يبدو أنهم متشككون أكثر من اللازم ابقوا منتبهين
    Muitos deles Parecem estar com esta gripe. Open Subtitles الكثير منهم يبدو أنهم لديهم تلك الأنفلونزا
    No entanto, apenas jovens e velhos Parecem estar atingidos. Open Subtitles لحد الآن فقط الصغار والكبار يبدو أنهم مصابين هنا
    Parecem estar a catalogar todos os bens pessoais. Open Subtitles يبدو أنهم يحاولون فهرسة جميع المتعلقات الشخصية
    Elas Parecem estar todas determinadas a movimentar-se numa única direcção. Open Subtitles يبدو أنهم جميعاً يحددون التحرك إلى اتجاه واحد
    Mas a sabedoria e a inteligência emocional Parecem estar muito alto na hierarquia das necessidades. TED لكن الحكمة و الذكاء العاطفيّ يبدوان حاجتين مهمّتين جدا لنا
    e aventurando-nos por algo ainda mais bizarro, reparem como Jesus e Maria Parecem estar unidos pelas ancas e se afastam um do outro... Open Subtitles .. والأكثر غرابة، لاحظي كيف أن المسيح ومريم يبدوان متصلين من عند الورك .. .. ويميلان مبتعدين عن بعض
    Parecem estar tão bem um com o outro. Open Subtitles هم فقط يَبْدونَ مريح جداً مَع بعضهم البعض. أنا لا أَعْرفُ.
    Vocês Parecem estar tão divertidos. Quem me dera estar aí convosco. Open Subtitles يارفاق يبدو أنكم تحظون بكثير من المرح وأتمنى لو كنتُ معكما
    Parecem estar a divertir-se. Open Subtitles يبدو أنكما تقضيان وقتاً ممتعاً
    Os Blue Bulls Parecem estar de novo no controle. Open Subtitles إستأنفتْ اللعبةُ ثانيةً و تَبْدو الثيرانُ الزرقاءُ مسيطرةَ.
    Parecem estar a divertir-se. Open Subtitles يبدو أنكن تستمتعون بوقتكم كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more