"parecemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نبدو
        
    • نبدوا
        
    • نشبه
        
    • يبدو أننا
        
    parecemos um bando de idiotas. Eu nunca esperei isso de ti! Open Subtitles أننا نبدو كحفنة من الحمقى لم أتوقع منك ذلك أبداً.
    parecemos uma pequena família naquela grandiosa e sombria casa. Open Subtitles نبدو عائلة صغيرة في ذلك المنزل الكبير الموحش.
    Então aqui estão as consequências que são realmente intrigantes: nem sempre somos o que parecemos ser, o que me leva ao meu próximo ponto. TED إذًا هذه هي العواقب المثيرة للاهتمام حقيقةً لسنا دائمًا بالشكل الذي نبدو عليه وهذا يفضي بي إلى النقطة التالية.
    Disse-te para te vestires bem. parecemos um pimenteiro e um saleiro. Open Subtitles اخبرتك ان تلبس جيداً، اصبحنا نبدوا كمرشّة الملح و البهارات
    Mas não sou eu. Mesmo que nos parecemos. Open Subtitles في الواقع لا بالرغم من اننا نشبه بعضنا البعض
    Este atrito, sentimo-nos e parecemos mais velhos? TED مع هذا الاستنزاف، نبدو و نحس أننا أكبر في السن،
    É importante. parecemos todos iguais, mas não somos. Open Subtitles نحن ربما نبدو كلنا متشابهين نحن لسنا كلنا متشابهين
    Tem razão, parecemos um anúncio de uma florista! Open Subtitles لقد وصل الي النقطة نحن نبدو مثل إعلان لدكان الزهور
    Toda o movimento. parecemos tolos. Open Subtitles إنهم ينتظرون أن يستمعوا اليه إننا نبدو كالحمقى
    parecemos uns tontinhos. O que é mesmo, um Anjo? Open Subtitles , هذا قد يكون الطريق الأسرع . لكننا نبدو كالأغبياء جداً
    Ao menos não parecemos contabilistas, como todos os outros por aqui. Open Subtitles على الأقل نحن لا نبدو مثل المحاسبين مثل كل شخص آخر في هذا المكان
    Assim não parecemos idiotas na reunião. Open Subtitles أجل بهذه الطريقة لا نبدو أغبياء في الاجتماع
    Ê que às vezes, tu e eu parecemos tão... Open Subtitles ...انه فقط احياناً, اشعر اننى و انت نبدو
    Eu sei, parecemos perfeitos um para o outro. Eu simplesmente não sinto isso por ela. Open Subtitles أعلم، نبدو مناسبين لبعضنا البعض ولكني لا أشعر بذلك تجاهها.
    Olá, Lois! parecemos formigas aqui em baixo? Open Subtitles مرحياً يا لويس هل نبدو مثل نملٍ من هنا ؟
    Eu sei que parecemos insensíveis, mas na hora do aperto, a maior parte dos homens são suficientemente espertos de dizer a coisa certa. Open Subtitles أعرف أننا نبدو غير حساسين لكن في الأوقات الجادة ذكاء معظم الرجال يجعلهم يقولون الشيء الصحيح
    Quanto mais vocês fazem merda, mais parecemos estrelas de rock. Open Subtitles أكثر الرجال المخربين نبدو أكثر من نجوم الروك
    Eu sei, que não é sua culpa, obviamente não foi invenção sua, por favor... nós parecemos pessoas esquisitas.... Open Subtitles أعلم بأنه ليس خطأك من الواضح أنك لم تختلقه , لكن رجاء يجعلنا نبدوا كأشخاص متصنعون
    E nós parecemos como se tivéssemos descido do mini-bus. Open Subtitles و نحن نبدوا وكأننا خرجنا لتونا من الحافلة
    Estafamo-nos a falar com pessoas e nada. parecemos parvos. Open Subtitles ولقد نشرنا القصة للناس لنحرك القضية، والآن نبدوا كالمغفلين
    Sabes, parecemos o "Odd Couple" original. Open Subtitles أتعرف؟ نحن نشبه الرفيقان المتعاكسان
    Mais uma vez, parecemos estar a falhar em ter uma resposta emocional apropriada para o que acreditamos que está para vir. TED مرة أخرى، يبدو أننا نفشل في امتلاك الاستجابة العاطفية الملائمة لما يوجد لدينا أكثر من سبب للإيمكان بأنه قادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more