parecemos um bando de idiotas. Eu nunca esperei isso de ti! | Open Subtitles | أننا نبدو كحفنة من الحمقى لم أتوقع منك ذلك أبداً. |
parecemos uma pequena família naquela grandiosa e sombria casa. | Open Subtitles | نبدو عائلة صغيرة في ذلك المنزل الكبير الموحش. |
Então aqui estão as consequências que são realmente intrigantes: nem sempre somos o que parecemos ser, o que me leva ao meu próximo ponto. | TED | إذًا هذه هي العواقب المثيرة للاهتمام حقيقةً لسنا دائمًا بالشكل الذي نبدو عليه وهذا يفضي بي إلى النقطة التالية. |
Disse-te para te vestires bem. parecemos um pimenteiro e um saleiro. | Open Subtitles | اخبرتك ان تلبس جيداً، اصبحنا نبدوا كمرشّة الملح و البهارات |
Mas não sou eu. Mesmo que nos parecemos. | Open Subtitles | في الواقع لا بالرغم من اننا نشبه بعضنا البعض |
Este atrito, sentimo-nos e parecemos mais velhos? | TED | مع هذا الاستنزاف، نبدو و نحس أننا أكبر في السن، |
É importante. parecemos todos iguais, mas não somos. | Open Subtitles | نحن ربما نبدو كلنا متشابهين نحن لسنا كلنا متشابهين |
Tem razão, parecemos um anúncio de uma florista! | Open Subtitles | لقد وصل الي النقطة نحن نبدو مثل إعلان لدكان الزهور |
Toda o movimento. parecemos tolos. | Open Subtitles | إنهم ينتظرون أن يستمعوا اليه إننا نبدو كالحمقى |
parecemos uns tontinhos. O que é mesmo, um Anjo? | Open Subtitles | , هذا قد يكون الطريق الأسرع . لكننا نبدو كالأغبياء جداً |
Ao menos não parecemos contabilistas, como todos os outros por aqui. | Open Subtitles | على الأقل نحن لا نبدو مثل المحاسبين مثل كل شخص آخر في هذا المكان |
Assim não parecemos idiotas na reunião. | Open Subtitles | أجل بهذه الطريقة لا نبدو أغبياء في الاجتماع |
Ê que às vezes, tu e eu parecemos tão... | Open Subtitles | ...انه فقط احياناً, اشعر اننى و انت نبدو |
Eu sei, parecemos perfeitos um para o outro. Eu simplesmente não sinto isso por ela. | Open Subtitles | أعلم، نبدو مناسبين لبعضنا البعض ولكني لا أشعر بذلك تجاهها. |
Olá, Lois! parecemos formigas aqui em baixo? | Open Subtitles | مرحياً يا لويس هل نبدو مثل نملٍ من هنا ؟ |
Eu sei que parecemos insensíveis, mas na hora do aperto, a maior parte dos homens são suficientemente espertos de dizer a coisa certa. | Open Subtitles | أعرف أننا نبدو غير حساسين لكن في الأوقات الجادة ذكاء معظم الرجال يجعلهم يقولون الشيء الصحيح |
Quanto mais vocês fazem merda, mais parecemos estrelas de rock. | Open Subtitles | أكثر الرجال المخربين نبدو أكثر من نجوم الروك |
Eu sei, que não é sua culpa, obviamente não foi invenção sua, por favor... nós parecemos pessoas esquisitas.... | Open Subtitles | أعلم بأنه ليس خطأك من الواضح أنك لم تختلقه , لكن رجاء يجعلنا نبدوا كأشخاص متصنعون |
E nós parecemos como se tivéssemos descido do mini-bus. | Open Subtitles | و نحن نبدوا وكأننا خرجنا لتونا من الحافلة |
Estafamo-nos a falar com pessoas e nada. parecemos parvos. | Open Subtitles | ولقد نشرنا القصة للناس لنحرك القضية، والآن نبدوا كالمغفلين |
Sabes, parecemos o "Odd Couple" original. | Open Subtitles | أتعرف؟ نحن نشبه الرفيقان المتعاكسان |
Mais uma vez, parecemos estar a falhar em ter uma resposta emocional apropriada para o que acreditamos que está para vir. | TED | مرة أخرى، يبدو أننا نفشل في امتلاك الاستجابة العاطفية الملائمة لما يوجد لدينا أكثر من سبب للإيمكان بأنه قادم |