"paris e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • باريس و
        
    • لباريس
        
    • باريس أو
        
    • وباريس
        
    Posso ir de avião até Paris e compro um carro lá. Open Subtitles ثم يمكنني أن أطير إلى باريس و اترك السيارة هناك.
    Havia notícias de infecção em Paris e Nova Iorque. Open Subtitles نشرت تقارير عن العدوى فى باريس و نيويورك
    Há seis anos, eles iam viajar para Paris e enquanto embarcavam, um rapaz teve uma visão de que o avião ia explodir. Open Subtitles لقد ذهبوا في رحلة إلى باريس و عندما كان يصعدون على متن الطائرة رأى ولد رؤيا بأن الطائرة سوف تنفجر
    Dane-se Paris e música e todas aquelas coisas que tu achaste que roubaste de mim. Open Subtitles تبا لباريس وللموسيقى ولكل تلك الأشياء التي إعتقدت أنك سرقتها مني
    Em Paris e noutros locais, aqueles que gostavam dos nossos slogans, aqueles que liam livros, terão visto estas imagens? Open Subtitles في باريس أو في مكان آخر ...ممّن أحبب شعاراتنا ,ممّن كان يقرأ كتباً... هل شاهدوا تلك الصور؟
    É uma sirigaita. Já as vi em Londres, Paris e Roma. Open Subtitles انها فتاة لعوب لقد رأيت مثلها فى لندن وباريس وروما
    Sienna e Tommy, vão à mortuária em Paris e investiguem o corpo. Open Subtitles سيينا و تومي اذهبو لمشرحة باريس و تابعو أخبار الجثة حاضر،سيدي
    - Estamos em Paris e o general está de licença. Open Subtitles بعد كل شئ ، نحن في باريس و الجنرال في اٍجازة
    Na semana passada houve um leilão em Paris e paguei 300 mil francos por esse mesmo colar de pérolas. Open Subtitles و في الاسبوع الماضي كان هناك مزاد في باريس و قد دفعت أنا ثلاثمئة ألف فرانك لعقد الآلئ ذاته
    Pela justiça, por Paris e pela sua própria salvação, é meu dever sagrado devolver esta maldita bruxa Open Subtitles من اجل العدالة,من اجل باريس و من اجل خلاصها هي ..فأن واجبي المقدس هو ان ارسل هذا الشيطان
    Ele disse que fora o primeiro a entrar em Paris e que também o será em Berchtesgaden. Open Subtitles و قال انه اول من دخل "باريس" و يريد ان يكون اول من يدخل "بيرتشيسجادن"
    E quando esta viagem surgiu, pensei, bem, vamos para Paris... e digo-lhe lá, porque isso sim é especial. Open Subtitles و بعد ذلك عندما ظهرت هذه السفرة اعتقدت اننا سنذهب الى باريس و أنا سأخبرك هناك لأن هذه اللحظة تبدو خاصة
    E esse foi o momento em que me apaixonei por Paris e foi o momento em que senti que Paris também se tinha apaixonado por mim. Open Subtitles تلك كانت اللحظة التي شعرت بأنني وقعت في حب باريس و بأن باريس و قعت في حبي
    E vamos para Paris e gastamos tudo? Open Subtitles و سننتقل للعيش في باريس و نجمع بيض العش الآن ؟
    Não, tinha de ter um quarteto de cordas e Paris e flores e chocolates e vamos passar o resto das nossas vidas juntos. Open Subtitles لا .. يجب ان تكون بعازفين اربعه و باريس و ورود و شكولاته و دعينا نمضي باقي عمرنا معاً
    O tumulto espalhou-se pelas áreas pobres dos subúrbios de Paris... e pelas grandes cidades. Open Subtitles الاضطرابات أنتشرت فى المناطق الفقيرة من ضواحى باريس و المدن الكبرى
    Daniel, eu disse-lhes que eras o meu primo de Paris, e que só falas Inglês ou Francês. Open Subtitles قلت لهم بأنك إبن عمي "دانييل" من "باريس" و أنك تتحدث فقط الإنجليزية و الفرنسية
    Ou obcecado com um código num pequeno apartamento quente em Paris, e a participar em reuniões esquizofrénicas comigo mesmo, o presidente, o secretário, o único voluntário e fundador de uma organização que ninguém sequer tinha ouvido falar! Open Subtitles في مكان سيء خارج ماليبرون أراقب البيانات في شقة في باريس و أقوم بتنظيم لقاءات مع نفسي
    É por isso que vou a Paris, e tu vens comigo. Open Subtitles لهذا انا سأذهب لباريس ولهذا انتي ستأتين معي
    Não queria comprar bilhetes para Paris e descobrir que não podias ir. Open Subtitles لا اريد ان اشتري تذكرتان لباريس وبعد ذلك اكتشف بانك لا تستطيعين الذهاب
    Não é como Paris e não é como Lille, mas houve uma altura em que as pessoas vinham cá e, por vezes, até ficavam. Open Subtitles إنها بالطبع ليست باريس أو حتى ليلي ولكن كانت هناك فترة والناس يمرون من هنا وبعض الأحيان يبقون
    Uns alienígenas decidem invadir a Terra e, para mostrar que é a sério, primeiro destroem Londres e Nova Iorque e Paris e depois aterram Open Subtitles الفضائيين قرروا غزو الارض وأظهروا أنهم يريدون العمل في البداية يدمرون نيويورك ثم لندن وباريس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more