Posso ir de avião até Paris e compro um carro lá. | Open Subtitles | ثم يمكنني أن أطير إلى باريس و اترك السيارة هناك. |
Havia notícias de infecção em Paris e Nova Iorque. | Open Subtitles | نشرت تقارير عن العدوى فى باريس و نيويورك |
Há seis anos, eles iam viajar para Paris e enquanto embarcavam, um rapaz teve uma visão de que o avião ia explodir. | Open Subtitles | لقد ذهبوا في رحلة إلى باريس و عندما كان يصعدون على متن الطائرة رأى ولد رؤيا بأن الطائرة سوف تنفجر |
Dane-se Paris e música e todas aquelas coisas que tu achaste que roubaste de mim. | Open Subtitles | تبا لباريس وللموسيقى ولكل تلك الأشياء التي إعتقدت أنك سرقتها مني |
Em Paris e noutros locais, aqueles que gostavam dos nossos slogans, aqueles que liam livros, terão visto estas imagens? | Open Subtitles | في باريس أو في مكان آخر ...ممّن أحبب شعاراتنا ,ممّن كان يقرأ كتباً... هل شاهدوا تلك الصور؟ |
É uma sirigaita. Já as vi em Londres, Paris e Roma. | Open Subtitles | انها فتاة لعوب لقد رأيت مثلها فى لندن وباريس وروما |
Sienna e Tommy, vão à mortuária em Paris e investiguem o corpo. | Open Subtitles | سيينا و تومي اذهبو لمشرحة باريس و تابعو أخبار الجثة حاضر،سيدي |
- Estamos em Paris e o general está de licença. | Open Subtitles | بعد كل شئ ، نحن في باريس و الجنرال في اٍجازة |
Na semana passada houve um leilão em Paris e paguei 300 mil francos por esse mesmo colar de pérolas. | Open Subtitles | و في الاسبوع الماضي كان هناك مزاد في باريس و قد دفعت أنا ثلاثمئة ألف فرانك لعقد الآلئ ذاته |
Pela justiça, por Paris e pela sua própria salvação, é meu dever sagrado devolver esta maldita bruxa | Open Subtitles | من اجل العدالة,من اجل باريس و من اجل خلاصها هي ..فأن واجبي المقدس هو ان ارسل هذا الشيطان |
Ele disse que fora o primeiro a entrar em Paris e que também o será em Berchtesgaden. | Open Subtitles | و قال انه اول من دخل "باريس" و يريد ان يكون اول من يدخل "بيرتشيسجادن" |
E quando esta viagem surgiu, pensei, bem, vamos para Paris... e digo-lhe lá, porque isso sim é especial. | Open Subtitles | و بعد ذلك عندما ظهرت هذه السفرة اعتقدت اننا سنذهب الى باريس و أنا سأخبرك هناك لأن هذه اللحظة تبدو خاصة |
E esse foi o momento em que me apaixonei por Paris e foi o momento em que senti que Paris também se tinha apaixonado por mim. | Open Subtitles | تلك كانت اللحظة التي شعرت بأنني وقعت في حب باريس و بأن باريس و قعت في حبي |
E vamos para Paris e gastamos tudo? | Open Subtitles | و سننتقل للعيش في باريس و نجمع بيض العش الآن ؟ |
Não, tinha de ter um quarteto de cordas e Paris e flores e chocolates e vamos passar o resto das nossas vidas juntos. | Open Subtitles | لا .. يجب ان تكون بعازفين اربعه و باريس و ورود و شكولاته و دعينا نمضي باقي عمرنا معاً |
O tumulto espalhou-se pelas áreas pobres dos subúrbios de Paris... e pelas grandes cidades. | Open Subtitles | الاضطرابات أنتشرت فى المناطق الفقيرة من ضواحى باريس و المدن الكبرى |
Daniel, eu disse-lhes que eras o meu primo de Paris, e que só falas Inglês ou Francês. | Open Subtitles | قلت لهم بأنك إبن عمي "دانييل" من "باريس" و أنك تتحدث فقط الإنجليزية و الفرنسية |
Ou obcecado com um código num pequeno apartamento quente em Paris, e a participar em reuniões esquizofrénicas comigo mesmo, o presidente, o secretário, o único voluntário e fundador de uma organização que ninguém sequer tinha ouvido falar! | Open Subtitles | في مكان سيء خارج ماليبرون أراقب البيانات في شقة في باريس و أقوم بتنظيم لقاءات مع نفسي |
É por isso que vou a Paris, e tu vens comigo. | Open Subtitles | لهذا انا سأذهب لباريس ولهذا انتي ستأتين معي |
Não queria comprar bilhetes para Paris e descobrir que não podias ir. | Open Subtitles | لا اريد ان اشتري تذكرتان لباريس وبعد ذلك اكتشف بانك لا تستطيعين الذهاب |
Não é como Paris e não é como Lille, mas houve uma altura em que as pessoas vinham cá e, por vezes, até ficavam. | Open Subtitles | إنها بالطبع ليست باريس أو حتى ليلي ولكن كانت هناك فترة والناس يمرون من هنا وبعض الأحيان يبقون |
Uns alienígenas decidem invadir a Terra e, para mostrar que é a sério, primeiro destroem Londres e Nova Iorque e Paris e depois aterram | Open Subtitles | الفضائيين قرروا غزو الارض وأظهروا أنهم يريدون العمل في البداية يدمرون نيويورك ثم لندن وباريس |