"parlamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البرلمان
        
    • برلمان
        
    • النواب
        
    • للبرلمان
        
    • البرلمانية
        
    • مَشرُوع
        
    • برلماني
        
    • الَبرلمَان
        
    • البرَلمَان
        
    • والبرلمان
        
    Na verdade, a nossa proclamação vai a Parlamento no próximo mês. TED إذاً في الحقيقة، إعلاننا هو الذهاب إلى البرلمان الشهر المقبل.
    Pela primeira vez, fui convidado para falar no Parlamento Nacional. TED لذلك للمرة الأولى ، دعيت للتحدث أمام البرلمان الوطني
    Destruir o Parlamento Inglês, foi um crime ou um acto nobre? Open Subtitles هل تدمير البرلمان بعتبر جريمة ام انه رواية مسرحية ؟
    E agora temos a resposta: com um Parlamento que usa o sorteio. TED والآن لدينا إجابة: مع برلمان يستخدم نظام الكوتا.
    Falo em nome do Parlamento de Genóvia e da família real. Open Subtitles أقول هذا من أجل مجلس النواب في جنوفيا والعائلة الملكية
    Todo aquele inverno, nos espalhamos por todo o pa’s colhendo provas para o Parlamento. Open Subtitles طيلة هذا الشتاء إنتشرنا في كافة أنحاء البلاد نجمع الأدلة للبرلمان
    E seríamos todos condenados. Tem muitos amigos no Parlamento. Open Subtitles ونحن سنكون مدانيين , ولديها أصدقاء في البرلمان
    Aqui era o Parlamento, não a Monarquia, que assinava os cheques. Open Subtitles هنا البرلمان وليس الملك . هو الذي يقوم بتوقيع الشيكات
    Teria subalternos no Parlamento dispostos a votar a favor de seus projetos. Open Subtitles كان لديه موظفون في البرلمان تم إعدادهم للتصويت حسبما كان يوجههم
    E agora, queres ver o novo "membro" do Parlamento? Open Subtitles الان تريدى ان ترى العضو الجديد فى البرلمان
    A bandeira de Krakozhian acena no topo dos edifícios do Parlamento. Open Subtitles لوّح العلم القراقوزى بالوداع من على قمة أعلى مبانى البرلمان
    Depois de eu destruir o Parlamento a única hipótese dele é oferecer-lhes outra pessoa, outro bode expiatório. Open Subtitles بعد أن أدمّر مبنى البرلمان.. خياره الوحيد هو أن يضحّي بأحد غيره، يتخذه كبشَ فداء.
    Não, de todo. Eu pessoalmente já esclareci o assunto no Parlamento. Open Subtitles ليست على الاطلاق، لقد استفسرت بنفسى عن الموضوع فى البرلمان
    Se formos ao Parlamento com estas provas, haver‡ simpatia, haver‡ preocupa‹o, mas ser‡ igual a qualquer das outras vezes. Open Subtitles إذا ذهبنا إلى البرلمان بهذا الدليل سيكون هناك تعاطف وسيكون هناك قلق لكنه سيكون مثل كل مرة
    O último Parlamento do nosso século abriu com o nosso presidente a anunciar que esta era a mais importante iniciativa económica para o país. TED آخر برلمان لبلدنا أفتتحه رئيسنا أعلن للبلاد أن هذه كانت أهم مبادرة إقتصادية للبلاد اليوم.
    PARTIDO ECOLOGISTA GANHA CONTROLO DO Parlamento DA ALEMANHA. Open Subtitles الحزب الاخضر سيطر على برلمان المانيا الغربية
    A criação de um estado britânico único sob um Parlamento único era agora uma questão urgente. Open Subtitles إنشاء دولة بريطانية واحدة في ظل برلمان واحد . كان الآن أمراً في غاية الضرورة
    Quantos membros do Parlamento tenciona assassinar hoje, ao meio-dia? Open Subtitles كم عضواً بمجلس النواب تنوون قتله ظهيرة اليوم؟
    A sua única exigência é que o Rei deixe o Parlamento reunir-se, para que possa ouvir os descontentamentos do seu povo. Open Subtitles إنه يطلب فقط أن يسمح الملك للبرلمان بالإنعقاد لكي يسمح مشاكل مواطنيه
    Comissão Especial de Investigação, Parlamento Islandês as agências de rating reclassificaram os bancos com a mais alta cotação: Open Subtitles فى فبراير 2007 جيلفى زويجا سيجريدور بنيديك سدوتر لجنة التحقيق البرلمانية
    Estou aqui, para informar Sua Graça, como Arcebispo de Canterbury, que o Rei pretende promulgar uma lei antes da nova sessão do Parlamento. Open Subtitles سمُوك، أَنَا هٌنا لِإبلاَغك كَونِي الاَسقٌف كانتربيري المَلك يَعتزِم عَلى وَضع قَانُون مَشرُوع اَمَام الَدوَره الجَدِيدَه لِلبرَلمَان
    Sou membro do Parlamento da República de Itália. Open Subtitles يمكنه أن يخبر السلطة القضائية بأن تذهب للإحتواء أنا عضو برلماني في الجمهورية الإيطالية
    Não, já que nenhum Parlamento pode aprovar tal lei. Open Subtitles لا، نظَراً لأن الَبرلمَان لايمُكنه أن يُقدِم أي مِن هَذه القَوانين
    Preparai um projecto de lei para apresentar ao Parlamento. Open Subtitles سَوف تُعد قانِون لِتعرُضه عَلى البرَلمَان
    Há anarquia no estrangeiro e o Parlamento quer uma mão de ferro. Open Subtitles هناك فوضى بالخارج والبرلمان يحتاج لقبضة من حديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more