"parte da tua vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جزء من حياتك
        
    • الجزء من حياتك
        
    • جزءاً من حياتك
        
    • جزءاً من حياتكِ
        
    • جزء من حياتِكَ
        
    • في حياتكِ
        
    • جزءًا من حياتك
        
    • معظم حياتك
        
    Muito bem, Lex. Que mais tenho de fazer para provar que quero fazer parte da tua vida? Open Subtitles حسنا, ليكس.ماذا على ان افعل لكى اثبت لك انى اريد ان اكون جزء من حياتك
    Os jornalistas como eu serão uma parte da tua vida agora. Open Subtitles المراسلون أمثالي سيكونوا جزء من حياتك الاَن
    Dizias que querias esquecer essa parte da tua vida. Open Subtitles قلتَ أنّكَ تريد نسيان هذا الجزء من حياتك
    Faço parte da tua vida, quer queiras quer não. Open Subtitles مازلت جزءاً من حياتك سواء أردتني أم لم ترٌدني
    Ajudou-me a reconciliar não ser parte da tua vida. Open Subtitles لقد جعلنى أتعود ألا أكون جزءاً من حياتكِ
    Eu só quero fazer parte da tua vida. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ لِكي أكُونَ جزء من حياتِكَ.
    Deixaste uma parte da tua vida, lá em baixo? Open Subtitles لقد تركت جزء من حياتك الأخرى فى الطابق السفلي؟
    Porque era parte da tua vida e agora foi-se. Open Subtitles لانها كانت جزء من حياتك و الآن رحلت
    Nunca encontrarás equilíbrio se negares esta parte da tua vida. Open Subtitles إنك لن تجد التوازن أبدا إذا أنكرت أنها جزء من حياتك
    Não estás só a apagar um número, estás a apagar parte da tua vida. Open Subtitles ،لستِ تمحين رقم فقط بل تمحين جزء من حياتك
    Não, era uma parte da tua vida que mantinhas em privado. Open Subtitles لا ، كان جزء من حياتك التي احتفظت بها بشكل سري
    Talvez seja tempo de pensares que essa parte da tua vida terminou. Open Subtitles ربما حان الوقت لتفكر أن ذلك الجزء من حياتك انتهى
    Agarras-te o momento, e estás a tomar controlo desta parte da tua vida. Vou vomitar. Open Subtitles انت تقومي بالسيطرة الأن على هذا الجزء من حياتك ،،، سأتقيأ
    Com isto... com este dinheiro, podes construir essa vida... essa parte da tua vida... Open Subtitles بهذا المال يمكنك أن تصنعي تلك الحياة ذلك الجزء من حياتك كاملاً
    Tive sorte em fazer parte da tua vida por uns tempos, mas ambos sabemos que terias de seguir em frente. Open Subtitles كنت محظوظة لأني كنت جزءاً من حياتك لفترة، لكن كلينا يعلم، أنك لا بدّ أن تمضي بحياتك يوماً ما.
    Só porque não fui parte da tua vida, não significa que não fosses parte da minha. Open Subtitles كوني لا أُعتبر جزءاً من حياتك لا يعني أنَّك لا تُعتبرين جزءاً من حياتي
    Só eles quererem tomar conta de ti e fazer parte da tua vida. Open Subtitles مجرد حقيقة أنهم أرادوا جميعاً الاعتناء بك وأن يكونوا جزءاً من حياتك.
    É uma pena o teu pai não fazer parte da tua vida. Open Subtitles من المؤسف أنّ والدكِ ليس جزءاً من حياتكِ
    Wendy, eu não sou parte da tua vida. Open Subtitles ويندي، انا لَستُ جزء من حياتِكَ.
    Mas só porque mudam, não significa que as pessoas que fazem parte da tua vida deixam de preocupar-se contigo. Open Subtitles لكن بمجرد تغيـرهـم لكن لا يعنـي ذلك أن الأشخـاص في حياتكِ توقفـو عـن الإهتمـام بكِ
    Eu quero fazer parte da tua vida. Open Subtitles أنا أريد أن أكون جزءًا من حياتك
    Durante grande parte da tua vida, falhei como pai. Open Subtitles معظم حياتك, كنت اب فاشل لك. أبي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more