"parte do plano" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جزء من الخطة
        
    • جزءاً من الخطة
        
    • جزء من خطة
        
    • جزءا من الخطة
        
    • جزء من الخطه
        
    • جزءاً من خطة
        
    • جزءً من الخطة
        
    • جزءٌ من الخطة
        
    • جزء من خطتنا
        
    • الجزء من الخطة
        
    • جزءًا من الخطة
        
    • جزء من المخطط
        
    • جزء من خطتك
        
    • ضمن الخطة
        
    • جزء من خطتي
        
    Não, ela não é uma consequência, ela faz parte do plano. TED لا، إنها ليست فكرة عرضية، بل هي جزء من الخطة.
    ninguém entra em pânico, porque tudo isso faz parte do plano. Open Subtitles لن يصاب أحد بالفزع. لأن كل شىء جزء من الخطة.
    Aqueles dois camiões fazem parte do plano? Open Subtitles هناك شاحنتان كبيرتان أتيتان, هل هذا جزء من الخطة أيضاً؟
    Mas algo se passou entre nós... que não fazia parte do plano. Open Subtitles لكن حدث شيئ ما بيننا لم يكن جزءاً من الخطة
    Este casamento faz mesmo parte do plano, para ficar com a empresa? Open Subtitles انت متاكد من ان زواجه بكارين هو جزء من خطة الاستيلاء؟
    Não fazia parte do plano o nosso agente ser atingido nas costas. Open Subtitles لم يكن جزءا من الخطة ان يصاب عميلنا برصاصة فى ظهره.
    Treinaram-te assim nas suas escolas, e a mídia corporativa, faz tudo parte do plano. Open Subtitles لقد دربوك في مدارسهم وفي الشركات التي تتعلق بالاعلام كل ذلك جزء من الخطه
    A coincidência de eventos positivos estão a ocorrer como seria de esperar, como se fossem uma parte dum todo, uma parte do plano. Open Subtitles مجرد تصادف احداث مصادفة حدثت , في الحقيقة كانوا متوقعين ..انهم جزء من النموذج , جزء من الخطة
    Mas serem apanhados pelo CSI não faz parte do plano. Open Subtitles لكن الإمساك بهم من محقق معمل الجنائية لم يكن جزء من الخطة
    Faz tudo parte do plano. Ele confessa, depois ela confessa. Open Subtitles هذا جزء من الخطة هو يعترف ثم تعترف هي
    Certo. Tudo parte do plano. Porque há um plano, não há? Open Subtitles صحيح، هذا جزء من الخطة لأن هناك خطة، صحيح؟
    Isto é tudo parte do plano, ou uma chance de eu fazer horas extra? Open Subtitles أهذا كله جزء من الخطة أو فرصة لكي أحصل على أجر إضافي؟
    E mais algumas coisas. Faz parte do plano, Ernie. Open Subtitles وبضعة أشياء أخرى هي جزء من الخطة يا إيرني
    Meu Deus, fazia parte do plano. Isto tudo fazia parte do plano. Open Subtitles أوه, ياإلهي, لقد كان جزء من الخطة كل الذي حدث كان جزء من خطة
    O que aconteceu esta manhã... não fazia parte do plano. Open Subtitles ما حدث هذا الصباح لم يكن جزءاً من الخطة
    Você fazia parte do plano do demônio para abrir o portão. Open Subtitles أنت كنت جزء من خطة كائن الشيطاني لفتح البوابة , صحيح؟
    Mas receber assistência externa assim nunca fez parte do plano, e é algo com que o meu ego ainda se debate. TED لكن طلب المساعدات كتلك لم يكن جزءا من الخطة وهو شيء مازلت أتصارع عليه في داخلي،
    Roubar-me o cão fazia parte do plano? Open Subtitles هل كان سرقة كلبي جزء من الخطه ؟
    Estava na cama e de repente sou parte do plano. Open Subtitles لقد كنت في سرير دافئ. فجأة، أصبحت جزءاً من خطة.
    - Rourke, isto não fazia parte do plano. - O plano mudou, Doutor. Open Subtitles رورك، لم يكن هذا جزءً من الخطة
    Sermos massacrados fazia parte do plano? Open Subtitles هل أن نكون في مجزرة جزءٌ من الخطة ؟
    - Oh, pára com isso. - Isso nunca foi parte do plano. Open Subtitles أوه توقفي - ما كانت مطلقا جزء من خطتنا -
    Sabes, não me recordo de contarem esta parte do plano. Open Subtitles أتعلمان؟ لا أذكر بأني أخبرت عن هذا الجزء من الخطة
    São pessoas, não zombies. Isso nunca fez parte do plano. Open Subtitles هؤلاء بشر، وليسوا زومبي لم يكونوا جزءًا من الخطة ابداً.
    Cumprir a lei também é parte do plano. Open Subtitles وأن أكون ملتزماً بالقانون هو جزء من المخطط أيضاً
    A maioria dos miúdos que têm a culpa do divórcio dos pais sentem-se culpados e tu ages como se fosse tudo parte do plano. Open Subtitles أعني ، معظم الأطفال الذين هم سبب طلاق أهلهم في الحقيقة يشعرون بالذنب و مع هذا أنت تجلس هنا و كأنها جزء من خطتك العبقرية
    Não fazia parte do plano algemá-la assim na cama. A polícia não vai acreditar nessa merda. Open Subtitles لم تكن من ضمن الخطة, بالإضافة إلى الحروف اللاتينية هناك رجال الشرطة لن يصدقوا الأمر
    Faz parte do plano. Fazer com que fiques com frio para eu te poder aquecer. Open Subtitles انه كله جزء من خطتي وهو ان ابقيك بارداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more