"partes de que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأجزاء التي
        
    A célula irá produzir todas as partes de que necessita instantaneamente, através da informação que é trazida do núcleo por moléculas que leem os genes. TED وستقوم الخلية في الواقع بتصنيع الأجزاء التي تحتاجها على الفور، من المعلومات التي أستقتها من نواة الجزيئات التي تقرأ الجينات.
    Só as partes de que eles não gostaram. Open Subtitles وجدت فقظ الأجزاء التي لم يعجبهم طعمها.
    Ninguém nos vê como seres humanos, porque somos mais um fantasma do que um corpo, porque as pessoas temem que a minha expressão sexual seja uma mentira, que exista para ser perversa, que as enlace sem o seu consentimento, que o meu corpo seja um banquete para os seus olhos e as suas mãos e, depois de se alimentarem da minha estranheza, elas regurgitem todas as partes de que não gostarem. TED لا أحد يفكر فينا كبشر مطلقا لأننا أشباح أكثر منا لحما و دما، لأن الناس تخاف أن تعابير جسدي بمثابة خدعة، بأنه وُجد ليكون منحرفاً، بأنّه يوقعهم في فخ دون رضاهم، بأن جسدي مهرجان لأعينهم و أيديهم و بمجرد أن يكتفوا من جسدي، سيرفضوا كل الأجزاء التي لا يحبونها.
    Exactamente as partes de que precisamos. Open Subtitles الأجزاء التي نحتاجها بالضبط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more