Viste partes dele no telemóvel, - mas não o viste o todo. | Open Subtitles | أعني، لقد شاهدتي أجزاء منه على هاتفكِ، لكنكِ لم تريه كاملاً |
Foi que o ensino primário pode acontecer por si mesmo ou partes dele podem acontecer por si mesmos. | TED | لقد كانت أن التعليم الأساسي يمكن أن يحدث من تلقاء نفسه. أو أجزاء منه يمكن أن يحدث من تلقاء نفسه. |
Como se tivessem arrancado ou cortado partes dele com as mäos ou com facas, ou com as latas que usavam para fazer música. | Open Subtitles | كما لو كانوا قد قاموا بتمزيق أجزاء منه بأيديهم أو بسكاكين أو بأجزاء من هذه العلب التى كانوا يعزفون عليها |
A minha mãe foi supostamente morta num assalto que deu errado, mas partes dele nunca fizeram sentido para mim. | Open Subtitles | أنا جيدة. أمي قتلت أثناء السطو ولكن أجزاء منها فقط ليس لها معنى أبدا بالنسبة لي. |
Parecia que sim, quando vimos as partes dele. | Open Subtitles | بسبب أنّه بدى كأنّ بينكما شيء عندما رأينا أعضاءه التناسليّة يا إلهي |
O caixão está lá, pelo menos partes dele. | Open Subtitles | التابوت هناك. أجزاء منه على الأقل -متى سنُغادر؟ |
Sim, algumas partes dele seguiram-me até á cozinha. | Open Subtitles | أجل، أجزاء منه كانت تلاحقني في المطبخ |
Se queres que te diga, cresci com o Robert. Vi partes dele que não são tão bonitas. | Open Subtitles | دعينى أخبركِ, لقد ترعرعت مع (روبرت) ورأيت أجزاء منه غير جميلة |
Não conheces o Ollie como eu. Há partes dele que nunca viste. | Open Subtitles | أنت لا تعرف (أولي) كما أعرفه هناك أجزاء منه لم ترها أبدا |
partes dele. | Open Subtitles | أجزاء منه. |
Mas partes dele serão úteis. | Open Subtitles | لكن أجزاء منها ذات فائدة |
Max, por favor, não batas nas partes dele, já não são lá grandes coisas. | Open Subtitles | ماكس)، رجاءً لا تركليه في أعضاءه التناسلية) ،والذي، لو أتذكر هذا صحيحاً في منطقة الاثارة الخاصة به |