"parti-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كسرها
        
    • تكسرها
        
    • بكسره
        
    • اكسرها
        
    • ستكسرها
        
    • سأكسرها
        
    Sim, mas eles tiveram que parti-lo para poderem tratar dos outros! Open Subtitles نعم، لكن اتضح أنه يجب كسرها لتنسيقها مع بقية العظام
    Depois mandava-os atá-los num feixe, e tentar parti-lo. Open Subtitles ثم أقول أربطوهم فى حزمة و حاولوا كسرها ..
    O que queres fazer, parti-lo? Open Subtitles ما الذي تريد ان تفعله , تكسرها
    Cuidado. Vais parti-lo. Open Subtitles بحذر سوف تكسرها
    Acho que consigo parti-lo. Apanhei um! Open Subtitles هذا رائع، دعني أراه يمكنني أن أقوم بكسره
    Podia parti-lo. Mas prefiro não partir. Open Subtitles انا يمكن ان اكسرها و لكن انا لم اختر هذا
    Vais parti-lo. Open Subtitles أنتَ بذلك ستكسرها
    Um dia, vou parti-lo. Open Subtitles في يومٍ ما سأكسرها وسأنظر في قطع الشظايا
    Posso parti-lo a meio e arrombar a fechadura. Open Subtitles التي يمكنني كسرها لأجزاء وأفتح بها القفل
    Nós fazíamos uma coisa na escola em que nos davam um ovo e não podíamos parti-lo. Open Subtitles كانوا يعطوننا بيضاً و أنت.. لا يمكنكَ كسرها.
    É um relógio bom. Não quero parti-lo nas tuas costelas. Open Subtitles انها ساعه جيد لم ارد كسرها على اضلعك
    Vamos lá, A.J. Vamos, tu consegues parti-lo. Open Subtitles هيا، A.J. هيا، سوف كسرها!
    Tu consegues parti-lo. Open Subtitles يمكنك كسرها.
    Vou parti-lo como um ramo. Open Subtitles كسرها كغصن
    O que dizes? Não, não, não mexas nisso. Podes parti-lo. Open Subtitles لا تعبث بها قد تكسرها يا بني
    Vais parti-lo! Open Subtitles سوف تكسرها!
    Vamos parti-lo aqui. Open Subtitles سوف نقوم بكسره هنا تماما
    - Vais parti-lo. Open Subtitles -فقط دعني أراها . -لا، ستكسرها .
    - Juro por Deus, vou parti-lo! Open Subtitles لقد أقفلنا على طفلتنا في السيّارة أقسم بأني سأكسرها!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more