Sim, mas eles tiveram que parti-lo para poderem tratar dos outros! | Open Subtitles | نعم، لكن اتضح أنه يجب كسرها لتنسيقها مع بقية العظام |
Depois mandava-os atá-los num feixe, e tentar parti-lo. | Open Subtitles | ثم أقول أربطوهم فى حزمة و حاولوا كسرها .. |
O que queres fazer, parti-lo? | Open Subtitles | ما الذي تريد ان تفعله , تكسرها |
Cuidado. Vais parti-lo. | Open Subtitles | بحذر سوف تكسرها |
Acho que consigo parti-lo. Apanhei um! | Open Subtitles | هذا رائع، دعني أراه يمكنني أن أقوم بكسره |
Podia parti-lo. Mas prefiro não partir. | Open Subtitles | انا يمكن ان اكسرها و لكن انا لم اختر هذا |
Vais parti-lo. | Open Subtitles | أنتَ بذلك ستكسرها |
Um dia, vou parti-lo. | Open Subtitles | في يومٍ ما سأكسرها وسأنظر في قطع الشظايا |
Posso parti-lo a meio e arrombar a fechadura. | Open Subtitles | التي يمكنني كسرها لأجزاء وأفتح بها القفل |
Nós fazíamos uma coisa na escola em que nos davam um ovo e não podíamos parti-lo. | Open Subtitles | كانوا يعطوننا بيضاً و أنت.. لا يمكنكَ كسرها. |
É um relógio bom. Não quero parti-lo nas tuas costelas. | Open Subtitles | انها ساعه جيد لم ارد كسرها على اضلعك |
Vamos lá, A.J. Vamos, tu consegues parti-lo. | Open Subtitles | هيا، A.J. هيا، سوف كسرها! |
Tu consegues parti-lo. | Open Subtitles | يمكنك كسرها. |
Vou parti-lo como um ramo. | Open Subtitles | كسرها كغصن |
O que dizes? Não, não, não mexas nisso. Podes parti-lo. | Open Subtitles | لا تعبث بها قد تكسرها يا بني |
Vais parti-lo! | Open Subtitles | سوف تكسرها! |
Vamos parti-lo aqui. | Open Subtitles | سوف نقوم بكسره هنا تماما |
- Vais parti-lo. | Open Subtitles | -فقط دعني أراها . -لا، ستكسرها . |
- Juro por Deus, vou parti-lo! | Open Subtitles | لقد أقفلنا على طفلتنا في السيّارة أقسم بأني سأكسرها! |