"participado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شاركت
        
    • مشارك
        
    Todos os negócios, todos os assuntos pessoais, a actividade criminosa de que tenhas sido testemunha ou participado. Open Subtitles أي معاملات تجارية أو معاملات شخصية أي أفعال إجرامية، شهدتها أو شاركت بها
    Quando os Alemães se renderam, eu pensei que tinha participado na minha última amputação parecia que estava condenada a sonhar com ainda mais jovens homens desfigurados para a vida no campo de batalha. Open Subtitles عندما استسلم الألمان ظننت أني شاركت في آخر عملية بتر لكن بدا لكن يبدو أنه حُكِمَ عليّ برؤية المزيد من الرجال اليافعين
    Nunca senti tanto medo em nenhuma missão em que tenha participado. Open Subtitles في كل المهمات التي شاركت فيها، لم أشعر بهذا النوع من الخوف أبداً.
    Há testemunho do Jerry Stevens ter alguma vez participado em feitiçarias? Open Subtitles كان جيري ستيفينس شهدت أبدا مشارك في السحر؟
    E ele tem participado em muitas atividades extracurriculares. Open Subtitles وهو مشارك في عدة نشاطات إضافية
    Ela tem participado em muitas cirurgias ultimamente. Open Subtitles لقد شاركت في الكثير من جراحته مؤخراً
    E o que seria de si e da sua filha, se tivesse participado e fosse preso? Open Subtitles و لماذا لم تنتابك الحماسه للإشتراك؟ ...و ماذا سيكون حالك و إبنتك لو شاركت و قُبض علي؟
    E o que seria de si e da sua filha, se tivesse participado e fosse preso? Open Subtitles و لماذا لم تنتابك الحماسه للإشتراك؟ ...و ماذا سيكون حالك و إبنتك لو شاركت و قُبض علي؟
    A família Bluth tem participado, não só como patrocinadora, mas como parte integral da sua mais popular exibição: Open Subtitles عائلة (بلوث) قد شاركت في تلك المنافسة ليست كمجرد راعي بل إنها شاركت كعضو كامل في احد أهم العروض
    - E participado em muitas orgias. Open Subtitles -لقد شاركت في العديد من العربدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more