"partir do espaço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الفضاء الخارجي
        
    Estas são florações de fitoplâncton que vemos a partir do espaço ao longo da costa oeste dos EUA. TED هذه بعض زهـورالعوالق النباتية يمكنم رؤيتها من الفضاء الخارجي على طول الساحل الغربي من الولايات المتحدة.
    Eu queria ser astronauta, por isso tenho seguido constantemente as ferramentas disponíveis para monitorizar a Terra a partir do espaço sideral. Temos ferramentas incríveis, como temos aprendido, em termos de podermos seguir espécies etiquetadas ao longo dos seus ciclos de vida no oceano aberto. TED أريد أن أكون رائد فضاء إذاً عليّ دائماً أن أتابع المعدات المتوفرة لمراقبة الأرض من الفضاء الخارجي وكوننا نملك أدواتٍ لا تصدّق كما تعلمنا اليوم كاستطاعتنا تتبع فصائل عبر دورة حياتها في المحيط المفتوح
    Agora, generalizando, quero que imaginem que são uns eternos alienígenas, que observam a Terra a partir do espaço, e que o vosso programa preferido transmitido pelo satélite intergalático de televisão é o canal Terra, e a vossa série preferida é a série humana. TED والان لجعل ذلك في سياقٍ أوسع متكامل ، أريدكم أن تتخيلوا بأنكم مخلوقٌ فضائي مخلد تنظرون إلى الأرض من الفضاء الخارجي ، وقناتكم المفضلة في قنوات البث التلفزيوني عبر المجرات هي قناة الأرض وبرنامجكم المفضل هو مشاهدة برنامج الإنسان
    Então, ao olhar para este espectáculo todo a partir do espaço, parece que até entendemos, compreendemos que o recurso mais precioso do planeta azul é a nossa consciência. TED لذا فإن مشاهدة كل تلك المشاهد من الفضاء الخارجي ، تعتقدون أننا نستوعب ذلك ، بأننا نفهم جيداً أن أهم وأغلى مصدر من مصادر الكوكب الأزرق هو الوعي والإدراك.
    A frente de combate é composta cada vez por olhos não humanos que observam os nossos inimigos a partir do espaço, e guiam mísseis até alvos invisíveis, enquanto que o comportamento humano é a orquestra de relações com os "media", no caso de aquele ataque do drone atingir um aldeão em vez de um extremista. TED مشاهد وأخبار الحروب التى تُرى بعيون غير آدمية أصبحت فى زيادة نُحدق فى أعدائنا الذين نعرفهم جيداً من الفضاء الخارجي ، توجه القذائف نحو أهداف غير مرئية ، بينما يظهر الجزء الإنساني مديراً لأوركسترا الإعلام بتوجهاته الخاصة في حال حدث أن هذا الهجوم الرتيب المحدد أصاب مدنياً وليس إرهابياً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more