"partiu o braço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كسر ذراعه
        
    • كسرت يدها
        
    partiu o braço a montar um bezerro quando tinha sete anos. Open Subtitles كسر ذراعه وهو يمتطي عجلاً عندما كان بالسابعة
    Eu vou fazer o jantar hoje O cozinheiro partiu o braço quando deslizava no gelo . Open Subtitles الطباخ كسر ذراعه بسبب انزلاقه على بعض الثلج
    Ele está bem? partiu o braço. Levaram-no para o Raio-X. Open Subtitles لقد كسر ذراعه , أخذوه للأشعة السينية
    Lembra-se quando o filho do chefe partiu o braço esquerdo? Open Subtitles اتذكرين عندما كسرت يدها اليسرى
    Não, mas, Sra. Watson, a calígrafa partiu o braço e não conseguiu acabar os cartões. Open Subtitles شكراً لا يا سيدة واتسون لكن الخطاطة قد كسرت يدها ولا تستطيع إنهاء بطاقات الضيوف ...لذلك كنت
    Era muito alta. partiu o braço. Open Subtitles ـ لقد كانت طويلة جداً ، لقد كسر ذراعه
    Sim, ela está bem, mas ele partiu o braço. Open Subtitles نعم ، إنها بخير لكنه كسر ذراعه
    O Siler partiu o braço e tem um traumatismo craniano. Open Subtitles - سايلر كسر ذراعه و حصل له ارتجاج
    O queixoso, Roger Deakins, alegou que um homem com uma tatuagem com o número romano XIII lhe partiu o braço. Open Subtitles المشتكي هو (روجر ديكون) بالزعم أن امراةً مع رجلٍ يحمل وشماً بالرقم ثلاثة عشر كسر ذراعه
    partiu o braço! Acabou-se! Open Subtitles لقد كسر ذراعه تقريباً
    Fui eu quem lhe partiu o braço. Open Subtitles أنا من كسر ذراعه
    Ouvi dizer que um dos teus filhos partiu o braço. Open Subtitles سمعت أن أحد أطفالك كسر ذراعه
    - partiu o braço. Open Subtitles لقد كسر ذراعه...
    Diziam: "O meu filho partiu o braço." Open Subtitles "يقولون "إبني قد كسر ذراعه
    O Chao está bem. O Hai partiu o braço. Open Subtitles (تشاو) بخير، و(هاي) كسر ذراعه
    - Ele partiu o braço do Cameron! Open Subtitles -لقد كسر ذراعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more