"partiu para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رحل إلى
        
    • غادرت إلى
        
    • تغادر إلى
        
    • غادر إلى
        
    Ele negou qualquer conhecimento e Partiu para África. Open Subtitles لقد سألناه سيدتي أنكر علمه بالأمر تماما و رحل إلى أفريقيا
    A última vez que um rapaz me disse isso Partiu para a guerra. Open Subtitles بآخر مره قال رجل هذا لي رحل إلى الحرب
    Veio no submarino e acordou-me. Começou a falar sem sentido e depois Partiu para a Orquídea. Open Subtitles جاء بالغوّاصة وأيقظني وبدأ يتفوّه بكلام فارغ ومن ثمّ رحل إلى "السحلبيّة"
    A mulher, a Ethel, Partiu para Poughkeepsie mais as crianças ao fim do dia. Open Subtitles الزوجة , أيثل ؟ هي غادرت إلى بوغكيبسي مع الأطفال في وقت متأخر من اليوم
    Trouxe muita alegria quando Partiu para a costa húmida da Sicília. Open Subtitles إنه يجلب بهجة أكثر عندما تغادر إلى شواطىء (صقلية) المبتلة
    E desde que Partiu para Genebra não aconteceu mais nada. Open Subtitles و منذ أن غادر إلى جنيف بالأمس لم يحدث أىّ شئ
    O filho do Sultão Partiu para a sua recompensa eterna. Uniu-se ao lado das trevas. Open Subtitles ابن السلطان قد رحل إلى مثواه الأخير - " بانضمامه للجانب المُظلم " -
    Tudo o que eu sei é... que a morte poupou-me... e que o Toni Partiu para sempre naquele dia. Open Subtitles كلماأعرفهُهو.. ذلكالموتأنقذنيّ.. و (طوني) قـّد رحل إلى الأبد في ذلك اليوم.
    Partiu para Inglaterra, com uma... ai, como é que ela se chama? ... - Mary... Open Subtitles رحل إلى إنجلترا و الفتاه التى إسمها (مارى)
    Partiu para onde? Open Subtitles رحل إلى أين؟
    A nave dos meus pais Partiu para Daxam há umas semanas, mas... pensar que a tinha visto, achei que me iria sentir... furioso. Open Subtitles ومن المؤكد أن سفينة والدي قد غادرت إلى "داكسام" قبل بضعة أسابيع ولكن التفكير باني رأيتها اعتقدت أنه سيجعلني أشعر بالغضب
    Partiu para Yorkshire no comboio da manhã. Open Subtitles غادرت إلى (يوركشاير) في قطار الصباح
    Ela Partiu para Roma para encontrar-se com o Glaber. Open Subtitles -لقد غادرت إلى (روما) لتقابل (جلابر )
    Porque não Partiu para Fort Benning? Open Subtitles لماذا لم تغادر إلى " فورت بينينج " ؟
    Ele também Partiu para a 'frente'? Open Subtitles لقد غادر إلى الجبهة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more