Sei que passámos por muito, mas amo a sua filha. | Open Subtitles | انظري ، أعلم أننا مررنا بالكثير ، لكنني أحب ابنتك |
Eu sei que passámos por muito, mas se confiares em mim consigo levar-nos a bom porto. | Open Subtitles | أنظر ، أعلم أننا مررنا بالكثير ولكن ، اللعنة يارجل ، إذا وثقت بي فسأقودنا إلى النجاح |
- Já passámos por muito este ano. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير معاً هذا العام |
passámos por muito juntos. | Open Subtitles | خلال الكثير معا. |
- passámos por muito juntos. | Open Subtitles | -نحن كُنّا خلال الكثير سوية . |
Claro que passámos por muito. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير مؤخرًا بالتأكيد |
passámos por muito juntos, não foi? | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير معا، أليس كذلك؟ |
Eu sei que passámos por muito... | Open Subtitles | اسمعي ، أعرف أننا قد مررنا بالكثير |
Reconheço que a Katherine e eu tivemos as nossas desavenças, mas todos nós passámos por muito recentemente. | Open Subtitles | أعترف أنني و(كاثرين) لدينا , إختلافاتنا ولكننا مررنا بالكثير مؤخراً |
Já passámos por muito. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير |
Já passámos por muito juntos. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير معاً |
passámos por muito juntos, eu e tu. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير أنا وأنت |
Eu e tu passámos por muito. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير أنا وأنت-- |
Já passámos por muito juntos, Wayne. | Open Subtitles | مررنا بالكثير معاَ " وين " |
Norman, nós passámos por muito. | Open Subtitles | نورمان) لقد مررنا بالكثير) |