Passa para aqui. | Open Subtitles | مررها لي هنا أنا في مكان جيد |
Passa para cá. | Open Subtitles | مررها لي هناك. بلى. |
Passa para mim! | Open Subtitles | مررها لي. |
É o sinal Wi-Fi. Passa para este lado. | Open Subtitles | بسبب إشارة الإنترنت اللاسلكي انتقلي إلى هذا الجانب |
Passa para a parte da audição da entrevista. | Open Subtitles | انتقلي إلى الجزء الاختباري من المقابلة. |
Divino Alfredo, o Júlio César do futebol, Passa para Del Sol, Del Sol para Puskas, Puskas para Del Sol. | Open Subtitles | ألفريدو الرائع، قيصر كرة القدم، يمرر لديل سول ديل سول لبوشكاش، بوشكاش لديل سول |
Stokes Passa para Jameson, Jameson devolve a Stokes. | Open Subtitles | ستوكس يمرر . جيمسون , جيمسون يعيدها لستوكس |
Está bem. Passa para as câmaras de trânsito. | Open Subtitles | حسن، انتقلي إلى كاميرات المرور |
Passa para o final. | Open Subtitles | انتقلي إلى النهاية |
Passa para a faixa do lado direito. | Open Subtitles | ! انتقلي إلى الحارة اليمني |
Jagielski Passa para Lucas Scott, que está atrás da linha de 3 pontos. | Open Subtitles | جيكلسكي يمرر الي لوكاس سكوت الذي هو خلف خط ال 3 نقاط |
O Winchell, pressionado por Olivera, Passa para o Billingsley. Foi interceptado... por Dominguez. | Open Subtitles | يتابع وينشل مع أوليفيرا يمرر ضربة لوينغسلي ويلتقطها |
E aqui está a França agora, Raymond Kopa Passa para Just Fontaine. | Open Subtitles | و الان فرنسا و ريمون كوبا يمرر كرة الى فونتين |