"passado era" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الماضي أصبح
        
    • الماضي كان
        
    • كان الماضي
        
    Mas disse-me que o passado era outro país. E melhor esquecido. Open Subtitles ولكنها أخبرتني أن الماضي أصبح في بلد أخر الأن ومن الأفضل أن تنساه
    Até ontem de manhã, eu pensava que o meu passado era passado. Open Subtitles إلى صباح الامس اعتقدت أن الماضي أصبح خلفي
    O policia que o Santee matou em junho do ano passado, era amigo nosso. Open Subtitles الشرطي الذي قتله سانتي شهر يونيو الماضي كان صديقنا
    No passado, era comum obrigar os bancos a manterem nos seus cofres pelo menos o valor de um dólar em ouro para cada 10 dólares de dinheiro especulativo criado. Open Subtitles في الماضي , كان شرط عام على المصارف لإمتلاك دولار واحد من الذهب المخزن
    Existe uma desvantagem mais subtil, mais silenciosa em ter aqueles traços privilegiados e no entanto sentir que a história se afasta de nós; que enquanto o passado era hospitaleiro para pessoas como você, o futuro será mais hospitaleiro para outros; que o mundo se está a tornar cada vez menos familiar, cada vez menos seu a cada dia. TED هناك نقص صامت وهادئ بامتلاك تلك الخصائص المتميزة لكنك تشعر أن التاريخ يبتعد عنك، بينما كان الماضي مرحباً بالناس أمثالك، سيكون المستقبل أكثر ترحيباً بالآخرين، حيث أن العالم أصبح أقل حميمية، ولم يعد عالمك يوماً بعد يوم.
    Penso que Rebecca Solnit foi brilhante quando explicou: "A acumulação de mudanças graduais, impercetíveis "que podem constituir um progresso e que tornam a nossa era "radicalmente diferente do passado" — o passado era muito mais estável — "um contraste obscurecido pela natureza pouco dramática de transformação gradual, "pontuada por tumultos ocasionais". TED (ريبيكا سولينت)، على ما أعتقد قالتها بوضوح، حين شرحت: " التزايد التدريجي والتغيرات المحسوسة والتي يمكن أن تؤسس لتقدّم عصرنا تختلف تماماً عن الماضي" -- كان الماضي أكثر استقراراً بكثير -- "وهو النقيض الذي حجبته الطبيعة غير التامة للتحول التدريجي، والتي تتخللها أحيانا الاضطرابات"
    Dou nomes aos meus óvulos. Grande coisa! No mês passado era Cassie. Open Subtitles أنا اسمي مبيضي الشهر الماضي كان اسمها "كاسي"
    Quando os tempos são difíceis, temos falta de dinheiro, quando nos sentimos inseguros e vulneráveis, é uma tendência humana natural virarmo-nos para dentro, pensar só nas nossas necessidades e ignorar as necessidades dos outros e começar a imaginar talvez que o passado era um pouco melhor do que o presente ou do que o futuro poderá ser. TED حين تشتد الأمور، حين ينقصك المال، وحين تشعر بعدم الأمان وبالضعف، فاللجوء للداخل هو تصرف بشري طبيعي، أن تفكر في احتياجاتك الخاصة وأن تستبعد احتياجات الجميع، وقد تبدأ أيضاً في التفكير في أن الوضع في الماضي كان أفضل إلى حد ما أفضل حتى عما يمكن أن يكونه الحاضر أو المستقبل.
    Olhem para aquilo! Dodd McAlvy. O mês passado era o excêntrico com mau hálito. Open Subtitles أعني , أنظر إلى ذلك (دود مكالفي) الشهر الماضي كان المعتوه ذو رائحة النفس الكريهة
    "Do passado era o nome da loja e o que vendia eram memórias, Open Subtitles ...خذش الماضي كان هو اسم المحل" .... الذي لا يأتي سوى بالذكريات القديمة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more