"passado para trás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الماضى وراء
        
    • الماضي خلفنا
        
    • الماضي للماضي
        
    Tenho estado a pensar e... quero tentar por o passado para trás das costas. Open Subtitles كنت أفكر قليلا و اريد ان ادع الماضى وراء ظهرى
    Eu deixei o meu passado para trás após a minha primeira noite. Open Subtitles لقد رميت الماضى وراء ظهرى بعد اول ليله لى
    Deixa, Zira. Já é altura de deixarmos o passado para trás. Open Subtitles دعيهم يذهبون،زيرا لقد حان الوقت لوضع الماضي خلفنا
    Visitemos juntos o túmulo do meu pai, e deixemos o passado para trás. Open Subtitles دعنا نزور قبر أبي معاً ونضع الماضي خلفنا
    Às vezes é bom deixar o passado para trás. Open Subtitles ‫من الجيّد أحياناً ترك الماضي للماضي
    Ouve, Spence, o que achas de pormos o passado para trás das costas? Open Subtitles أسمعي , سبينس, ماذا ستقولين لو وضعنا الماضي خلفنا?
    Para nos tornarmos quem queremos ser podemos deixar o passado para trás. Open Subtitles حتى نُصبح الأشخاص الذين دائماً ما تمنينا أن نكون يمكننا ترك الماضي خلفنا
    Deixamos o passado para trás e avançamos para o desconhecido. Open Subtitles نترك الماضي خلفنا ونسرع نحو المجهول
    Deixemos o passado para trás, e vamos olhar para as glórias futuras. Open Subtitles دعنا نضع الماضي خلفنا ونفكر في المستقبل
    Então, aquilo que depreendo é que... às vezes, é melhor deixar o passado para trás Open Subtitles ...إذاً ما أود التوصل إليه هنا أنه من الأفضل أحياناً أن ,نترك الماضي خلفنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more