Se só deres aos homens paz e ordem, os homens não passam de zombies, vacas a pastarem. | Open Subtitles | البشرية لا شيء ما عدَ الهدوءِ والأوامر. و البشرية لا شيء سوى الزومبية، ورعاةٌ للبقر. |
Não passam de pedaços de carbono cristalizados sob pressão e calor. | Open Subtitles | - هم حقا لا شيء سوى بضعة قطع الكاربون بلور تحت الضغط العالي في الحرارة العظيمة. |
Não passam de uma matilha de animais selvagens e sujos. | Open Subtitles | لا شيء سوى باقة حيوانات برّية وقذرة |
Não passam de sombras comparados ao que eram. | Open Subtitles | أنتم لا شيء سوى ظلال من أنفسكم السابقة |
Estes rebeldes não passam de vilões. | Open Subtitles | هؤلاء الثوّار لا شيء سوى أوغاد |
Não passam de animais. | Open Subtitles | لا شيء سوى حيوانات. |
Eles não passam de gado. | Open Subtitles | انهم لا شيء سوى ماشية |
Vocês não passam de números. | Open Subtitles | إنّكم لا شيء سوى مُجرد أرقام. |