Se nós mantivermos estes medicamentos, passarás as tuas últimas quatro horas da tua vida a ver bem. | Open Subtitles | إن أبقيناك على تلك الأدوية ستقضي الأربع ساعات الأخيرة بحياتك برؤية جيدة |
E quando chegarmos lá passarás um óptimo dia com os teus amigos. | Open Subtitles | وعندما نصل إلى هناك أنت ستقضي وقت رائع مع أصدقائك |
quero que digas que passarás mais tempo com Tito. | Open Subtitles | اريدك ان تقول انك ستقضى المزيد من الوقت مع تيتو |
A partir de amanhã, passarás 2 dias por semana na Academia. | Open Subtitles | ابدأ غدآ. ستقضى يومان من الاسبوع فى الكلية |
As seis galáxias por onde passarás... têm a sua própria lei de espaço e tempo. | Open Subtitles | كل من المجرات الستة التي ستمر بها تحتوى على قوانينها تنفرد بها في الفضاء والوقت |
Mas se não lho deres, passarás o resto dos teus dias como uma decoração de mesa. | Open Subtitles | لكنْ ما لمْ تسلّمه، ستمضي بقيّة أيّامك كطاولة زينة |
Se fores condenado, e deves ser, passarás o resto da vida numa jaula, a acordar preferindo estar morto, a não ser que... | Open Subtitles | من المرجح انك سوف تقضى بقية حياتك بقفص تستيقظ كل صباح تتمنى لو كنت ميتاً إلا إذا |
Ou passarás o resto da tua vida a imaginar... o que teria acontecido se o tivesses tentado? | Open Subtitles | أو أنك ستقضي بقية حياتك تتسائل ماذا سيكون لو أنك فقط حاولت |
Se continuares a ter estas notas, passarás o resto da vida a lavar o chão numa fábrica. | Open Subtitles | إذا واصلت الحصول على درجات كهذه ستقضي بقية حياتك تنظف الأرضيات في مصنع. |
passarás de 7 a 10 só por conspirar, não importa o bom que seja o teu advogado. | Open Subtitles | ستقضي من سبع إلى عشر سنوات في السجن وحيداً بسبب المؤامرة ولن ينفعكَ محاميكَ |
- Sei que não queres que eu fale... mas sinto-me melhor ao saber que passarás o Natal com alguém. | Open Subtitles | -حسناً -أعرف أنك لا تحب الخروج ولكنني أفضل أن أعرف أنك ستقضي الأعياد مع شخص ما |
Só precisas de ter converter a mais três religiões, Piscine e passarás a tua vida de férias. | Open Subtitles | ينقصك أعتناق ثلاثة ديانات ...آخرى يا بيسين و ستقضي حياتك في إجازة |
passarás 3 dias e 3 noites na prisão. | Open Subtitles | {\pos(195,225)} إذاً ستقضي 3 أيام وليالي في السجن |
passarás o resto da tua vidinha patética... | Open Subtitles | ستقضى بقية، حياتك القصيرة المثيرة للشفقة. |
Também passarás parte do serão comigo, em instrução. | Open Subtitles | وايضا ستقضى معى المساء فى مناقشة معى. |
Como passarás os teus últimos momentos? | Open Subtitles | كيف ستقضى لحظاتك الأخيرة ؟ |
Coop, a forma como entras no Ano Novo é como passarás o resto do ano. | Open Subtitles | (كوب), الطريقة التى ستقضى بها ليلة رأس السنة هى... هى الطريقة التى ستقضى بها بقية العام... . |
Muito pronto passarás pelo meu corpo e não serás máis do que a minha merda. | Open Subtitles | وعما قريب ستمر خلال جسدي وتتحول الي فضلات |
Muito pronto passarás pelo meu corpo e não serás mais do que a minha merda | Open Subtitles | عما قريب ستمر خلال جسدي وتصبح فضلات |
Se levantares um só dedo para fazer magia, passarás uma eternidade nesta caixa. | Open Subtitles | أقلّ حركة لممارسة السحر و ستمضي الأبديّة داخل هذا الصندوق |
Recusa, e não terei outra escolha senão levar-te a Tribunal Marcial, e passarás o resto da guerra numa prisão militar. | Open Subtitles | إذا رفضت، و لن تكون مجبرا على ... إرسالك إلى محكمة عسكرية ... وسوف تقضى وقتك حتى نهايه الحرب في سجن عسكري. |
- Quando é passarás a noite comigo? | Open Subtitles | -متى ستمضين الليلَ مَعي؟ |